"أمي عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha mãe quando
        
    • mãe quando ela
        
    • à mãe quando
        
    Ele disse-me que eu era como a minha mãe quando era nova e eram felizes. Open Subtitles لقد قال أنني أشبه أمي عندما كانت شابة و كانوا سعداء
    Sinto falta dele. Eu não consigo falar com a minha mãe quando estou triste. Open Subtitles أفتقد أبي ، أنا لا أستطيع التكلم مع أمي عندما أكون حزين.
    Mas por outro lado, perdi a minha mãe quando tinha 11 anos. Boa ideia. Open Subtitles و لكني بعد التفكير فقد فقدت أمي عندما كنت في الحادية عشرة
    Não consegui suportar o olhar da minha mãe quando ela estava a morrer. Open Subtitles لم أستحمل النظرة التي كانت على وجه أمي عندما كانت تحتضر
    Sente falta da família, como eu senti da minha mãe quando ela estava doente. Open Subtitles أنه يفتقد عائلته مثلما افتقدت أمي عندما كنت مريضة
    Vou perguntar à mãe quando ela acordar. Open Subtitles سأسئل أمي عندما تستيقظ
    Eu ajudo a minha mãe quando tem ataques, está bem? Open Subtitles ساعدت أمي عندما كانت تعاني من الدوار .. حسناً ؟
    Não fazes ideia do que aquele homem fez por mim, pela minha mãe, quando esteve doente, pela minha família. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكر عما فعل هذا الرجل لأجلي لأجل أمي عندما كانت مريضة، و كذلك لعائلتيّ!
    Isto baseado em ter de virar a minha mãe quando está a ressonar. Open Subtitles هذا مستند على محاولتي لدحرجة أمي عندما تُصدر شخيراً
    O olhar na cara da minha mãe quando eu patinei até ela e lhe dei. Open Subtitles وتلك النظرة على وجه أمي عندما ترددتُ وسلمتها الكأس.
    Não disseste... Sim, vim com a minha mãe quando tinha dez anos. Open Subtitles نعم، لقد جئت الى هنا مع أمي عندما كان عمري عشرة سنوات
    Perdi a minha mãe quando era menina. Open Subtitles لقد فقدت أمي عندما كُنت فتاة صغيرة أعلم كيف تشعرين
    O meu pai apontava-a à minha mãe quando se irritava a sério. Open Subtitles تعود أبي أن يرفعه في وجه أمي عندما يكون في حالة سكر
    E ela disse: "Sei, "mas vim ao vosso festival com a minha mãe "quando tinha a idade deles, "e ainda tenho essas imagens no meu espírito. TED فردّت،"أعلم ذلك، لكني قدمت إلى مهرجانكم مع أمي عندما كنت في عمرهم، ومازلت احتفظ بتلك الصور في مخيلتي.
    Encontrei uma foto tua nas coisas da minha mãe, quando morreu. Open Subtitles وجدت صورة لك بين أغراض أمي عندما توفيت
    Por favor, continue. O meu pai abandonou a minha mãe quando ela estava grávida de mim. Open Subtitles لقد ترك أبي أمي عندما كانت حاملاً بي
    - Pai, deixaste a mãe, quando ela fez permanente ao cabelo Open Subtitles -أبي، هل تركت أمي .. عندما جربت تلك الوصفة المنزلية السيئة
    Não digas nada disto à mãe quando ela voltar. Open Subtitles لا تخبري أمي عندما تعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus