"أمّهاتهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mães
        
    As mães deles querem que a apanhem enquanto ainda são novos. Open Subtitles تريد أمّهاتهم أن يلتقطوا العدوى وهم صغار السن
    As mães deles não deixaram diários mesmo à mão de semear. Open Subtitles لم تترك لهم أمّهاتهم مذكّرات تطاردهم كي يقرؤوها
    Todas as mães sofreram de pré-eclampsia. Open Subtitles جميعُ أمّهاتهم عانينَ من تشنّج ما قبل الولادة.
    Assim, podem culpar as loucas das mães por tudo o que correu mal. Open Subtitles حتّى يتسنى لهم إلقاء اللوم على أمّهاتهم فيما يخص كلّ إنحراف بدر منهم
    Todas as crianças que vais conhecer hoje vêm das barrigas das mães delas. Open Subtitles الآن, كلّ الأطفال الّذين ستقابلهم اليوم, أتوا من بطون أمّهاتهم.
    Bem, ela é a sua mãe, e os bebés têm de ficar com as mães, então... Open Subtitles حسنٌ، إنّها أمّه والأطفال ينتمون إلى أمّهاتهم ..لذا
    As mães não deixaram. O que raios havia eu de fazer? Open Subtitles أمّهاتهم لم يسمحن لي، مالذي كان يمكنني فعله ؟
    10.000 bebés nasceram com defeitos nos anos 50 porque as suas mães, quando estavam grávidas, tomaram talidomida, desenvolvida primeiro em porcos da Índia. Open Subtitles عشرة آلاف طفلٍ ولدوا بلا أطراف في خمسينات القرن الماضي "لأنّ أمّهاتهم الحوامل استعملنَ عقاراً يدعى "الثاليدومايد
    - Só problemas com as mães. Open Subtitles الكثير ممّن لديهم مشاكل مع أمّهاتهم.
    Falei com a mães deles. Open Subtitles أجل، لقد تحدثت مع أمّهاتهم
    Tira-los dos braços das mães deles. Open Subtitles تسرقينهم مِنْ أحضان أمّهاتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus