"أم أنهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou se
        
    • Ou são
        
    • ou estão
        
    Não sabemos se esta é a cena do crime ou se o largaram aqui. Open Subtitles لا نعرف إن كانت هذه ساحة الجريمة أم أنهم رموه هنا
    Cortava-lhes pedaços para ver se se aguentavam ou se morriam. Open Subtitles أقطع أجزاء منهم لأرى كيف ستصير حالتهم، أم أنهم سيموتون.
    "O protagonista está a avançar ou a andar em círculos?" "Os personagens secundários são importantes Ou são distrações?" TED "هل البطل يتقدم إلى الأمام أم أنه يدور في حلقة، هل الشخصيات الداعمة مهمّة أم أنهم مجرّد دمار؟"
    "Ou são apenas um bando de cobardolas?" E se a resposta for: Open Subtitles أم أنهم مجموعة من الجبناء فحسب؟
    Não vêem ou estão ocupados a olhar para a roupa interior no chão? Open Subtitles ألا يرون هذا ؟ أم أنهم منشغلون بالنظر للثياب الداخلية على الأرض ؟
    A CTU fez algum progresso, ou estão à espera que aconteça outra desgraça? Open Subtitles هل أحرزت الوحدة تقدماً أم أنهم في انتظار النجدة من السماء؟
    Não sabemos se os homens do Larkin seguiram os agentes ou se obtiveram a informação a partir de dentro. Open Subtitles لسنا متأكدين إذا كان رجال (لاركن) تتبعوا الضابط أم أنهم حصلوا على المعلومات من الداخل.
    Ou são quatro? Open Subtitles أم أنهم أربعة ؟
    Ou são almas livres aos olhos de Deus? Open Subtitles أم أنهم أرواح حرة للرب؟
    Ou são doze agora? Open Subtitles أم أنهم 12 شخصاً الآن؟
    Rayna, convidou toda a agência ou estão só a fazer um retiro empresarial na villa ao lado? Open Subtitles أم أنهم نقلوا الوكالة حديثًا للمنزل الذي بجانبنا؟
    ou estão só a meter-se connosco? Open Subtitles ‫أم أنهم يعبثون معنا فحسب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus