"أم أنه مجرد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou apenas um
        
    • Ou é só
        
    • Ou é apenas
        
    será uma cura duradoira ou apenas um antídoto para suprimir esse surto específico? Open Subtitles هل سيكون هذا علاجاً دائماً أم أنه مجرد علاج يكبح هذا التحول في تلك المرة فقط؟
    Está a perguntar se o Mike era um traficante ou apenas um viciado? Open Subtitles هل تسأل عما إذا كان (مايك) تاجر مخدرات أم أنه مجرد متعاطي؟
    Está a perguntar se o Mike era um traficante ou apenas um viciado? Open Subtitles هل تسأل عما إذا كان (مايك) تاجر مخدرات أم أنه مجرد متعاطي؟
    Ou é só a tua percepção dele que mudou? Open Subtitles أم أنه مجرد التصور الخاص بك له ان يتغير؟
    Ou é só para marcares posição? Open Subtitles أم أنه مجرد استغلال للقوة؟
    Mas, foi somente um erro ou... é apenas boa sorte? Open Subtitles ولكن هل كان ذلك صدفة أم أنه مجرد حـسن حـظ؟
    Ou é apenas uma fachada, usada no complexo e continuo conflicto para controlo das estruturas de poder no Iraque? Open Subtitles أم أنه مجرد واجهة يتم استغلالها في الصراع المعقد المستمر على السلطة داخل العراق؟
    Ou é apenas um membro típico deste cinturão de corpos gelados que foi empurrado um pouco para fora e agora está a voltar ao seu lugar? TED أم أنه مجرد نموذج لحزام الأجسام المتجمدة هذا المدفوع به قليلًا على حواف النظام الشمسي وفي طريقه مجددًا إلى مساره القديم؟
    Faz sentido, Ou é apenas da minha cabeça? Open Subtitles هل هذا حقيقي, أم أنه مجرد شيء في ذهني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus