será uma cura duradoira ou apenas um antídoto para suprimir esse surto específico? | Open Subtitles | هل سيكون هذا علاجاً دائماً أم أنه مجرد علاج يكبح هذا التحول في تلك المرة فقط؟ |
Está a perguntar se o Mike era um traficante ou apenas um viciado? | Open Subtitles | هل تسأل عما إذا كان (مايك) تاجر مخدرات أم أنه مجرد متعاطي؟ |
Está a perguntar se o Mike era um traficante ou apenas um viciado? | Open Subtitles | هل تسأل عما إذا كان (مايك) تاجر مخدرات أم أنه مجرد متعاطي؟ |
Ou é só a tua percepção dele que mudou? | Open Subtitles | أم أنه مجرد التصور الخاص بك له ان يتغير؟ |
Ou é só para marcares posição? | Open Subtitles | أم أنه مجرد استغلال للقوة؟ |
Mas, foi somente um erro ou... é apenas boa sorte? | Open Subtitles | ولكن هل كان ذلك صدفة أم أنه مجرد حـسن حـظ؟ |
Ou é apenas uma fachada, usada no complexo e continuo conflicto para controlo das estruturas de poder no Iraque? | Open Subtitles | أم أنه مجرد واجهة يتم استغلالها في الصراع المعقد المستمر على السلطة داخل العراق؟ |
Ou é apenas um membro típico deste cinturão de corpos gelados que foi empurrado um pouco para fora e agora está a voltar ao seu lugar? | TED | أم أنه مجرد نموذج لحزام الأجسام المتجمدة هذا المدفوع به قليلًا على حواف النظام الشمسي وفي طريقه مجددًا إلى مساره القديم؟ |
Faz sentido, Ou é apenas da minha cabeça? | Open Subtitles | هل هذا حقيقي, أم أنه مجرد شيء في ذهني؟ |