"أم أنّكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ou
        
    Gostas mesmo destas, Ou estás a evitar uma conversa sensível? Open Subtitles أتروقكَ فعلاً هاتين، أم أنّكَ فقط تتجنب محادثة شائكة؟
    - Sim. Isso chega Ou também precisas do número da segurança social? Open Subtitles أهذه معلومات كافية أم أنّكَ تحتاج رقم ضمان اجتماعيّ أيضاً؟
    Devias saber isso. Ou já estás assim tão distante do homem que conheci em tempos? Open Subtitles يجدر أن تعي ذلك، أم أنّكَ تغيّرتَ كثيراً عن ذلك الرجل الذي عرفته؟
    És esperto para entender! Ou não? Open Subtitles وأنتَ فطن بما يكفي لتعي ذلك، أم أنّكَ لستَ كذلك؟
    Ou já não estás interessado em resolver homicídios? Open Subtitles أم أنّكَ لم تعد مهتمّاً بحلّ جرائم القتل؟
    Estás a tentar que fique mal visto para ficares mais bem visto Ou não gostaste dela Ou estás chateado comigo? Open Subtitles أتحاول جعلي أبدو سيّئاً كي تبدو أفضل؟ أم أنّكَ لا تحبّها أم أنّكَ غاضب منّي؟
    Isso significa que está contente com a sua escolha? Ou que está com medo? Open Subtitles أيعني هذا أنّكَ مرتاح لخياركَ أم أنّكَ خائف؟
    Ou mandou-o para casa por ele andar à bulha? Open Subtitles أم أنّكَ أرسلته إلى البيت لأنّه كان يتشاجر مع أحدهم؟
    Ou está a enganá-lo porque se sente bem com ela? Open Subtitles أم أنّكَ تمزح مع نفسكَ، لأنّه يشعرك بالروعة عندما تكون معها؟
    Ou está a insinuar que sou promíscua e cúmplice de homicídio? Open Subtitles أم أنّكَ تلمّح إلى أنّي عاهرة بالإضافة إلى شريكة في الجريمة؟
    Anjo da Guarda, Ou vendeu a sua alma ao Diabo? Open Subtitles هل ثمّة ملاكٌ حارس معكَ أم أنّكَ بعت روحكَ لشيطان؟
    Ou preferia que fosse eu o responsável? Open Subtitles أم أنّكَ تفضّل أن أكون أنا المسئول عن الجريمة المحلّيّة؟
    É tarde demais. Ou esqueceste que este tipo de trabalho matou o teu irmão? Open Subtitles فات الأوان، أم أنّكَ نسيت أنّ هذا العمل أودى بحياة أخيك؟
    Ou porque não queres aceitar que ela pode ser culpada? Open Subtitles أم أنّكَ تأبى مواجهة حقيقة أنّ أمك قد تكون آثمة؟
    Estás bêbado Ou de ressaca? Open Subtitles أأنت ثمل، أم أنّكَ تشعر بتأثير بعد الشّرب؟
    Ou vais mudar-te para minha casa e não me disseste? Open Subtitles أم أنّكَ ستنتقل للعيش في منزلي ، أيضاً و لم يخبرني أحد بذلك ؟
    Ou fica feliz com essa cara de julgamento silencioso? Open Subtitles أم أنّكَ سعيد بالوقوف صامتاً وعلى وجهك النظرة المُنتقدة هذه؟
    Ou é um tipo de homem que prefere um estilo mais tântrico? Open Subtitles أم أنّكَ من النوع قصير النفس، مثل اللدغة!
    Ou será que evitava voltar para casa? Open Subtitles أم أنّكَ كنتَ تتحاشى العودة للمنزل؟
    Mora em Nova York, Ou está de visita? Open Subtitles -أمِن سُكّان "نيو يورك" أم أنّكَ زائرٌ فحسب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus