"أم إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou para
        
    É a minha prova. Queres ir para a cadeia ou para casa? Open Subtitles ، أخبرتك , إن ذلك المال هو دليلى تريد الذهاب إلى السجن أم إلى البيت ؟
    Estou a olhar para um gato ou para uma raposa? TED هل أنا أنظر إلى قط أم إلى ثعلب؟
    -Queres ir para casa ou para a prisão? Open Subtitles ـ تريد الذهاب إلى المنزل أم إلى السجن ؟
    Queres ir para a cadeia ou para casa? Open Subtitles تريد الذهاب إلى السجن أم إلى المنزل ؟
    Para o museu de Física ou para o super-colidor... Open Subtitles إلى معرض الفيزياء النظرية؟ ... أم إلى ذلك المعرض المستقبلي الجديد في
    Vamos em frente ou para trás agora? Open Subtitles هل سنذهبُ إلى الأمام أم إلى الخلف الآن؟
    Estás a falar para mim ou para a manteiga de amendoim? Open Subtitles هل تتحدثين إليّ أم إلى زبدة الفستق ؟
    Tripas para dentro ou para fora? Open Subtitles أحشائك في الداخل أم إلى الخارج؟
    Por uma hora ou para sempre? Open Subtitles لساعة أم إلى الأبد ؟
    Para cima ou para baixo? Open Subtitles إلى الأعلى أم إلى الأسفل؟
    - Para melhor ou para pior? Open Subtitles -هل كانت إللى الأحسن أم إلى الأسوأ ؟
    Devo ir para a cadeia ou para o Rio? Open Subtitles هل أذهب إلى السجن أم إلى "ريو"؟
    ou para a polícia? Open Subtitles أم إلى الشرطة ؟
    "sempre" ou "para sempre". Open Subtitles "كل الوقت" أم "إلى الأبد".
    Está a pedir-me para ir a África, ou para ir a um encontro? Open Subtitles أتدعوني لـ(أفريقيا) أم إلى موعد؟
    - Falo para ti ou para a câmara? Open Subtitles -أتحدث إليك أم إلى الكاميرا؟
    Para mim ou para a Bettie? Open Subtitles إليّ أم إلى (بيتي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus