"أم سيئة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma má mãe
        
    • ou más
        
    • ou mau
        
    • ou má
        
    • uma péssima mãe
        
    • uma mãe terrível
        
    • boa mãe
        
    • uma mãe horrível
        
    Tenho medo de que poderei ser uma má mãe e que não me amarás, que me ignorarás e que eu possa não gostar mais de ti, e que tudo se poderá desmoronar sem eu saber o que fazer. Open Subtitles أنا خائفة أن أصبح أم سيئة وأنت لن تحبني وستهملني أنا لن أريدك والأمر بأكمله سيتفكك
    Se achava, que ela era uma má mãe, devia ter ido aos Serviços Sociais . Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنها أم سيئة كان يجب أن تذهب للخدمات الإجتماعية
    Quero saber logo as boas ou más notícias. Promete. Open Subtitles أرسل جيكوب ، أريد أن أعرف فورا كل الأنباء طيبة كانت أم سيئة ، عدنى
    Estava a pensar em relações, como sabe se vão ser boas ou más? Open Subtitles أتساءلبشأنالعلاقات, كيف لك أنت تعرف إن كانت جيدة أم سيئة ؟
    O conselho que lhe dei de alterar o testamento, será que foi bom, ou mau? Open Subtitles هل نصيحتى لها بتغيير الوصية , كانت جيدة أم سيئة ؟
    Eu sou a única que se preocupa com a verdade, boa ou má. Open Subtitles تعرفين, أنا الشخص الوحيد الذي يهتم بالحقيقة حقيقة كيف وصلت حياة نيسترو إلى نهايتها جيدة أم سيئة
    Sim, mas esses eram outros tempos e ela era uma péssima mãe. Certo, era mesmo. Open Subtitles , اجل , لكن هذا كان وقت مختلف و هي كانت أم سيئة
    Pessoal, sou uma mãe terrível. Não tenho jeito nenhum para isto. Open Subtitles يا ناس ، أنا أم سيئة أنا سيئة في هذا
    Escolheste uma má esposa, é uma má mãe, obrigou-te a ficar em casa, a criar o teu filho e depois ela quase o matou. Open Subtitles , اخترت زوجة سيئة , و هي أم سيئة , و هي جعلتك تبقى بالمنزل , لرعاية ابننا و التي كادت أن تقتله
    Sou uma má mãe se ignorar isto? Sim és. Open Subtitles هل أنا أم سيئة لكي أتجاهل هذا ؟
    Toda a minha vida eu acho que foi a única vez que foste uma má mãe. Open Subtitles في حياتي كلها كنت أعتقد في كل مرة أنكِ أم سيئة.
    São boas ou más notícias? Open Subtitles هل هذة أخبار جيدة أم سيئة ؟
    Boas ou más notícias? Open Subtitles أخبار جيدة أم سيئة ؟
    - Boas ou más notícias? Open Subtitles أخبار جيدة أم سيئة ؟
    - foleiro é bom ou mau? - É mau. Open Subtitles هذه كلمةٌ عامية من بدايات القرن الـ21 هل هي جيدةٌ أم سيئة ؟
    É bom ou mau sinal? Open Subtitles أهذه إشارة جيدة أم سيئة فى اعتقادك ؟
    Porque amo a vida o suficiente para me agarrar a cada momento, seja bom ou mau até algo mais poderoso que eu decida tirar-me tudo. Open Subtitles لأنني أحب الحياة كفاية بأن أتمسك بكل لحظة بها سواء كانت جيدة أم سيئة حتى ترى قوة أعلى مني أنه من المناسب أن تأخذ كل هذا بعيدًا عني.
    E eu devo dizer, Gabby, que a acho uma péssima mãe. Open Subtitles "ويجب أن أقول شيئاً ، "غابي أعتقد أنكِ أم سيئة
    Eu sou uma mãe terrível! Open Subtitles يا إلهي أنا أم سيئة
    Estou farta de te ouvir dizer que não sou uma boa mãe! - Estão em casa? Open Subtitles لقد سئمت منك وأنت تتهمني بأنني أم سيئة
    No outro dia, quando faltei àquela reunião de pais, estúpida, e decidi que era uma mãe horrível e tu disseste-me para não deixar um pequeno erro estragar uma coisa boa... Open Subtitles ذلك اليوم, عندما تغيبت عن اجتماع المسرحية ذلك التافه.. وأقررت على نفسي بأني أم سيئة.. وأنت قلت لي..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus