"أم لا لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou não
        
    Problema ou não, nada deve interferir com a hora do chá. Open Subtitles أزمة أم لا, لا يجب أن يتداخل شيئاً مع الشاى
    Quer eu goste ou não, não posso falar ao governo sobre vocês, mesmo quando deixar de ser vosso advogado. Open Subtitles سواء أحب ذلك أم لا لا أستطيع الحديث للحكومة عنك حتى عندما تنتهى علاقتنا التوكيلية
    Que devolva ao Em City ou não é finalmente irrelevante, e entretanto estou atraído a esse lugar. Open Subtitles سواء أرجَعتني إلى ميدنة الزمرد أم لا لا علاقةَ لهُ بالموضوع بتاتاً و معَ ذلِك أنا منجذبٌ إليها
    No entanto, bom gajo ou não, não havia razão para não aproveitar os benefícios. Open Subtitles لازلنا أشخاصاً طيبين أم لا لا يوجد سبب يدفعنا للاستمتاع بمضايقة الآخرين
    Se algo é correcto ou não, não parece ter grande importância neste lugar. Open Subtitles مهما كان الأمر صحيحاً أم لا لا يبدو أن هذا مهم في هذا المكان
    Nem me perguntou como foi, se eu estava bem ou não. Nadinha. Open Subtitles ,حتى إنه لم يسألني كيف كان الأمر إن كنتُ بخير أم لا, لا شيء
    Morto ou não, eles nunca irão encontrar estas fotos, entendes? Open Subtitles موت أم لا, لا يمكن عليهم العثور على هذه الصور, أتفهم؟
    Porque, isso determinará se será acusado de traição ou não. Open Subtitles لأن هذا سوف يحدد اذا حاولت الخيانة أم لا. لا.
    Por isso, guerra ou não... Não tens direito a voto. Open Subtitles لذا سواء كانت هنالك حرب أم لا لا رأي لكِ في هذا
    Não te sei dizer se sou ou não como o meu pai, porque ela se divorciou dele era eu pequeno. Open Subtitles سواء أحببت أبي أم لا‎, لا يسعني أن أخبركِ لأنها تركته عندما كنت صغيراً
    Por isso seja o dinheiro que esta rapariga tenha dado ou não a certas pessoas, isso não te interessa? Open Subtitles إذاً سواءً صرف هذه الفتاة قد أثار أشخاص محددين أم لا لا يهمك الأمر ؟
    Corrupto ou não, não queres ver isso. Open Subtitles سواءً أكان فاسداً أم لا, لا تودين رؤية ذلك.
    Até termos entendido se ela está a mentir ou não, não podemos confiar nela. Open Subtitles ، حتى أتبين ما إذا كانت تكذب أم لا لا يُمكن الوثوق بها
    É irrelevante que percebas ou não. Open Subtitles موضوع رؤيتك له أم لا , لا علاقة له
    Quer falemos de aborto ou não, não podemos esquivar-nos à morte, e o meu feto podia ter vindo a ser um belo ser humano, mas que acabaria também por morrer. Open Subtitles سواء كنا نتحدث عن الإجهاض أم لا لا يمكنك أن تهرب من الموت وجنيني لربما كان سيصبح إنسانا جيداً ولكن المرء من شأنه أيضا أن يموت في نهاية المطاف
    Substancial ou não, ainda provoca danos. Open Subtitles مؤكدة أم لا, لا زالت مؤثرة
    Quer queiras ou não. Não! Open Subtitles سواء أحببت ذلك أم لا لا
    Ele é inocente, Kiera, acredites ou não, não podes fazer isso com ele. Open Subtitles لقد وُجد غير مذنب يا (كيرا)... سواءً كنتِ تري الحكم صائباً أم لا... لا يمكنك فعل هذا به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus