"أم ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou quê
        
    • ou não
        
    • ou o quê
        
    • ou assim
        
    • ou o que
        
    • ou algo assim
        
    • ou isso
        
    • ou coisa parecida
        
    Então vais gravar esse filme para a banda ou quê? Open Subtitles هل ستصوّرين هذا الفيديو لأجل فرقتي أم ماذا ؟
    - As prisões são como hotéis. - Estás a gozar comigo ou quê? Open Subtitles ـ السجون مثل الفنادق ـ هل تمزح معى أم ماذا ؟
    Olha, estás a fazer perder o meu tempo, ou quê? Open Subtitles هل أنت مجرد تزهد فى القتال معى أم ماذا ؟
    Vocês vêm ou não vêm? Open Subtitles مرحبا ً يا رفاق .. ألستم مسافرين؟ هل ستأتون أم ماذا ؟
    Então? Estamos aqui para jogar golfe ou não? Open Subtitles أيها الرجال أنحن هنا للعب الجولف أم ماذا ؟
    Tu estás em toda parte. É uma aberração ou o quê? Open Subtitles يالهي انهم في كل مكان هل ستجبنين أم ماذا ؟
    Sou esperto, ou quê? Open Subtitles هذه المستشفى اللعينة، هل انا ذكي أم ماذا ؟
    Estás com pressa para quê? Tens um encontro marcado ou quê? Open Subtitles لماذا تحاول الإسراع هل لديك موعد أم ماذا ؟
    Que interessante... Referes-te á parte mecânica, ou quê? Open Subtitles هذا مثير للإهتمام ، هل تتحدثين بآلية بحتة أم ماذا ؟
    Eu sei. O Bronze já não está a dar, ou quê? Open Subtitles أعرف , هل البرونز لا يكون جيداً أبداً , أم ماذا ؟
    Não sei se é um rádio ou um temporizador ou quê. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا راديو أو مؤقت أم ماذا
    É esse um bilhete de avião no teu saco, ou quê? Open Subtitles ألا توجد تذكرة طائره فى جيب معطفك , أم ماذا ؟
    Agarrem-na, pategos escoceses, vocês são surdos ou quê? Open Subtitles أوقفها أيها الإسكتلندي الغبي هل أنت أصم أم ماذا ؟
    Achas que alguém conseguiu os meus dados na rede interna, ou quê? Open Subtitles أتظن أن أحداً ما قد حصلت على معلوماتي و أخرجها من البنك و من الشبكة الداخلية أم ماذا ؟
    - Queres festa ou não? - Entra já neste carro! Open Subtitles حسنا أتريدين الاستمتاع أم ماذا - ادخل الان -
    Eles pagam, você faz investigação, eu fico rico. É ou não é um país formidável? Open Subtitles هم يدفعون، وأنت تدرس، وانا أصبح غنيا أهذه بلاد عظيمة، أم ماذا ؟
    Não sei se é cultural ou não, mas os ingleses, em geral, gostam muito da dor e de serem espancados. Open Subtitles لا أعرف إن كان السر هو الثقافة أم ماذا لكن الإنجليز عامةً يميلون إلى الألم و الصفع
    Então, foi uma festa em grande, ou não foi? Open Subtitles هل كانت هذه حفلة عظيم أم ماذا ؟
    Tenho de pergunta-lo o que está tramando ou o quê? Open Subtitles إذاً أينبغي عليّ أن أسأله ما الذي ينوي عليه أم ماذا ؟
    É espancar um homem até à morte ou cortar-lhe os tomates, ou o quê? Open Subtitles إنه ضرب الرجل حتى الموت أو قطع خصيته أم ماذا ؟
    O teu oficial de condicional fez-te ver os casos dele ou assim? Open Subtitles هل المسؤول عن سراحك تركك تنظر في قضاياه أم ماذا ؟
    Não sei se foi uma coincidência ou o que foi. Open Subtitles ولا أستطيع إخبارك إن الامر مصادفة أم ماذا لا أعلم
    Talvez me quisessem para me dividir entre os dois, ou algo assim. Open Subtitles والآن، لا أعرف ما إذا كانوا يريدونني لجنس ثلاثي أم ماذا
    São os teus parentes de fora da cidade ou isso? Open Subtitles هل والديكَ خارج المدينة أم ماذا ؟
    Elas estão com ciúmes ou coisa parecida? Open Subtitles ماذا , أهل هم غائرين أم ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus