ou estaremos destinados a tornar-nos nalguma coisa diferente, alguma coisa talvez ainda melhor adaptada ao meio ambiente? | TED | أم هل نحن متجهون لكي نصبح شيئاً مختلفاً -- شيئاً ربما أكثر تلائماً مع البيئة؟ |
Em resumo, poderemos nós construir um futuro que seja pacífico e mutuamente próspero, ou estamos a encarar um grande desafio de guerra ou paz? | TED | باختصار، هل نستطيع صنع مستقبل يعم فيه السلام والرخاء المشترك، أم هل نحن ننظر إلى تحدي رهيب للسلم أو الحرب؟ |
Estamos nisto sozinhos ou estamos nisto juntos? | Open Subtitles | هل نحن وحدنا في هذا؟ أم هل نحن فيه معاً؟ |
Outro dos teus fantásticos palpites, ou estamos fora da estrada? | Open Subtitles | هل راودك حدس آخر أم هل نحن على طريق حيث المناظر جميلة وحسب ؟ |
Serão os salvadores que nos querem fazer crer, ou correremos o risco de um juízo prematuro? | Open Subtitles | هل هم المنقذون الذين جعلونا نظنهم؟ أم هل نحن في خطر الحكم غير العقلاني؟ |
Estamos a viver num universo onde as leis da Física são de facto diferentes, ou estamos a lidar com a nossa velha amiga, a fraude? | Open Subtitles | هل نحن نعيش في كون حيث قوانين الفيزياء في الواقع مختلفة؟ أم هل نحن نتعامل مع صديقنا العديم "الخِداع"؟ |
ou... nós estamos, realmente, sozinhos? | Open Subtitles | أم... هل نحن وحدنا؟ ... |