"أم هل نحن" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou
        
    ou estaremos destinados a tornar-nos nalguma coisa diferente, alguma coisa talvez ainda melhor adaptada ao meio ambiente? TED أم هل نحن متجهون لكي نصبح شيئاً مختلفاً -- شيئاً ربما أكثر تلائماً مع البيئة؟
    Em resumo, poderemos nós construir um futuro que seja pacífico e mutuamente próspero, ou estamos a encarar um grande desafio de guerra ou paz? TED باختصار، هل نستطيع صنع مستقبل يعم فيه السلام والرخاء المشترك، أم هل نحن ننظر إلى تحدي رهيب للسلم أو الحرب؟
    Estamos nisto sozinhos ou estamos nisto juntos? Open Subtitles هل نحن وحدنا في هذا؟ أم هل نحن فيه معاً؟
    Outro dos teus fantásticos palpites, ou estamos fora da estrada? Open Subtitles هل راودك حدس آخر أم هل نحن على طريق حيث المناظر جميلة وحسب ؟
    Serão os salvadores que nos querem fazer crer, ou correremos o risco de um juízo prematuro? Open Subtitles هل هم المنقذون الذين جعلونا نظنهم؟ أم هل نحن في خطر الحكم غير العقلاني؟
    Estamos a viver num universo onde as leis da Física são de facto diferentes, ou estamos a lidar com a nossa velha amiga, a fraude? Open Subtitles هل نحن نعيش في كون حيث قوانين الفيزياء في الواقع مختلفة؟ أم هل نحن نتعامل مع صديقنا العديم "الخِداع"؟
    ou... nós estamos, realmente, sozinhos? Open Subtitles أم... هل نحن وحدنا؟ ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus