Essas redes de nanotubos de carbono são muito frágeis, | TED | هذه الشبكات من أنابيب الكربون النانونية رقيقة جداً، |
Criámos um vírus para montar nanotubos de carbono. | TED | صممنا فيروس ليلتقط أنابيب الكربون النانوية. |
Os nossos blocos de construção são nanotubos de carbono, por exemplo, que, no final, criam um grande esqueleto, sem necessidade de parafusos. | TED | لذا فوحدات البناء لدينا هي أنابيب الكربون النانوية، على سبيل المثال، لبناء هيكل كبير وبدون مسامير في النهاية. |
Basicamente, poderia entrelaçar um monte desses anticorpos numa cadeia de nanotubos de carbono de tal forma que teria uma rede que apenas reagiria a uma proteína, mas também, pelas propriedades destes nanotubos, mudaria as suas propriedades eléctricas com base na quantidade de proteínas presentes. | TED | وبشكل أساسي، استطعت أن أُدخل مجموعة من هذه الأجسام المضادة في شبكة من أنابيب الكربون النانونية فيكون لديك شبكة تتفاعل فقط مع بروتين واحد، ولكن أيضاً، ونظراً لخصائص هذه الأنابيب النانونية فستغير خصائصها الكهربائية حسب كمية البروتين الموجودة. |
Sei que o Bill Joy esteve a falar sobre as maravilhas dos nanotubos de carbono. Então eu vou falar-vos sobre as maravilhas dos macrotubos de carbono, que é o carvão! | TED | أعلم بأن "بيل جوي" تحدث اليكم بخصوص عجائب "نانو أنابيب" الكربون لذلك سأقوم بدوري بالتحدث معكم عن عجائب "ماكرو أنابيب" الكربون. |
Circuitos mitótico, como células-tronco electrónicas, nanotubos de carbono para estruturas de milhões de micros recifes. | Open Subtitles | دوائر إنقسامية ... إنها مثل الخلايا الجذعية الإلكترونية... هيكل من أنابيب الكربون المتناهية الصغر الملايين من الشعاب الصغيرة |
(Risos) (Aplausos) E eu tinha sorrateiramente levado um artigo acerca de umas coisas chamadas nanotubos de carbono, que são apenas longos e finos tubos de carbono com a espessura de um átomo e 1/50 000 da espessura de um fio de cabelo. | TED | (ضحك) (تصفيق) وقد تسللت إلى هذا المقال الذي يتحدث عن هذه الأشياء التي تُسمى أنابيب الكربون النانونية، وهي عبارة عن أنابيب طويلة ورفيعة من الكربون وهي بسمك الذرة وتشكل 0,150 من قطر شعرك. |