"أناشد" - Traduction Arabe en Portugais

    • apelar
        
    • apelo
        
    • invoco-te
        
    • implorar
        
    • Imploro
        
    Quero apelar à sua humanidade, à sua dignidade, ao seu orgulho cívico e à sua honra, para serem capazes, não de reagirem a estes crimes hediondos de modo adverso, TED أريد أن أناشد إنسانيتهم، كرامتهم، فخرهم المدني و لكي يكون من الممكن عدم الرد على هذه الجرائم الشنيعة بطريقة عكسية.
    dedicação à indulgência, meu, mas tenho de apelar para o seu senso de decência... Open Subtitles إنغماسك في الملذات يا رجل, و لكن لابد أن أناشد فيك حس لباقتك...
    A segunda coisa a fazer é isto: Quero fazer um apelo aos americanos. TED ثاني شيء أفعله هو التالي: أريد أن أناشد الأمريكيين.
    apelo aos meus colegas Democratas, a todos os Representantes Republicanos que desejam a paz! Open Subtitles أناشد زملائي الديمقراطيين ولجميع الممثلين الجمهوريين الذين لا يهتمون للسلام
    Eu invoco-te, evoco-te e comando-te... Aparece-me aqui perante este círculo. Open Subtitles أنا أتوسل , أناشد , آمرك بأن تظهر نفسك لي أمام هذه الحلقة
    Eu invoco-te, evoco-te e comando-te... Aparece-me aqui perante este círculo. Open Subtitles أنا أتوسل , أناشد , آمرك بأن تظهر نفسك لي أمام هذه الحلقة
    Sempre que eu queria algo tinha que implorar ao Ranvir. Open Subtitles ...عندما أريد شيئاً (كان لا بدّ أن أناشد (رانفير...
    Imploro a minha vida ao senado de Kalinga. Open Subtitles أناشد المجلس الأعلى لـ كالينغا ليحمي حياتي.
    Continuo a achar que deve haver uma forma de apelar a quem o Liam era antes de cruzar o limite primitivo. Open Subtitles أظل أفكر بأنه لا بد أن تكون هناك وسيلة أناشد ما كان عليه (ليام) قبل أن يتخطى الخط البدائي
    Estavam todos a dizerem-me para apelar à base, para focar-me nas primárias, seguir a linha do partido! Open Subtitles كل شخص كان يخبرني أن أناشد القاعدة أركز على الانتخابات التمهيدية أتبع خط الحزب !
    Deixa-me apelar ao cientista em ti. Open Subtitles دعني أناشد العالِم الذي بداخلك
    Vou apelar ao Senado! Open Subtitles سوف أناشد مجلس الشيوخ
    Se a Kara não conseguisse activar o cristal, sabia que podia apelar às tuas tendências humanas. Open Subtitles إذا أخفقت (كارا) في تنشيط البلورة يمكنني أن أناشد ميولك الإنسانية
    Esta noite, apelo aos meus fãs do Mali para que me ajudem. Open Subtitles الليلة أناشد المشجعين في جميع أنحاء مالي لمساعدتكم.
    Obrigada, e gostaria de fazer um apelo à generosidade do povo americano. Open Subtitles شكرًا لك ، أود أيضًا أن أناشد الشعبالأمريكىالسخى.
    apelo à minha família que negue... Open Subtitles وإنني أناشد أهلي في الوطن لحرمانهم من ...
    Eu invoco-te, evoco-te e comando-te... Aparece-me aqui perante este círculo. Open Subtitles أنا أتوسل , أناشد , آمرك بأن تظهر نفسك لي أمام هذه الحلقة
    Eu invoco-te, evoco-te e comando-te... Open Subtitles أنا أتوسل , أناشد , آمرك بأن تظهر نفسك لي (كاستييلو)
    Sempre que eu queria algo tinha que implorar ao Ranvir. Open Subtitles حينما أريد شيئاً ( كان لا بدّ أن أناشد (رانفير
    Mas Imploro aos dois exércitos por apenas um momento de se unirem como aliados e honrar um cessar-fogo para que os feridos possam ser removidos do campo de batalha. Open Subtitles ولكني أناشد كلا الجيشين في هذه اللحظة أن يعتبر أنفسهما حلفاء ويحترما الهدنة حتى يتم نقل الجرحى من ساحة القتال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus