Quero apelar à sua humanidade, à sua dignidade, ao seu orgulho cívico e à sua honra, para serem capazes, não de reagirem a estes crimes hediondos de modo adverso, | TED | أريد أن أناشد إنسانيتهم، كرامتهم، فخرهم المدني و لكي يكون من الممكن عدم الرد على هذه الجرائم الشنيعة بطريقة عكسية. |
dedicação à indulgência, meu, mas tenho de apelar para o seu senso de decência... | Open Subtitles | إنغماسك في الملذات يا رجل, و لكن لابد أن أناشد فيك حس لباقتك... |
A segunda coisa a fazer é isto: Quero fazer um apelo aos americanos. | TED | ثاني شيء أفعله هو التالي: أريد أن أناشد الأمريكيين. |
apelo aos meus colegas Democratas, a todos os Representantes Republicanos que desejam a paz! | Open Subtitles | أناشد زملائي الديمقراطيين ولجميع الممثلين الجمهوريين الذين لا يهتمون للسلام |
Eu invoco-te, evoco-te e comando-te... Aparece-me aqui perante este círculo. | Open Subtitles | أنا أتوسل , أناشد , آمرك بأن تظهر نفسك لي أمام هذه الحلقة |
Eu invoco-te, evoco-te e comando-te... Aparece-me aqui perante este círculo. | Open Subtitles | أنا أتوسل , أناشد , آمرك بأن تظهر نفسك لي أمام هذه الحلقة |
Sempre que eu queria algo tinha que implorar ao Ranvir. | Open Subtitles | ...عندما أريد شيئاً (كان لا بدّ أن أناشد (رانفير... |
Imploro a minha vida ao senado de Kalinga. | Open Subtitles | أناشد المجلس الأعلى لـ كالينغا ليحمي حياتي. |
Continuo a achar que deve haver uma forma de apelar a quem o Liam era antes de cruzar o limite primitivo. | Open Subtitles | أظل أفكر بأنه لا بد أن تكون هناك وسيلة أناشد ما كان عليه (ليام) قبل أن يتخطى الخط البدائي |
Estavam todos a dizerem-me para apelar à base, para focar-me nas primárias, seguir a linha do partido! | Open Subtitles | كل شخص كان يخبرني أن أناشد القاعدة أركز على الانتخابات التمهيدية أتبع خط الحزب ! |
Deixa-me apelar ao cientista em ti. | Open Subtitles | دعني أناشد العالِم الذي بداخلك |
Vou apelar ao Senado! | Open Subtitles | سوف أناشد مجلس الشيوخ |
Se a Kara não conseguisse activar o cristal, sabia que podia apelar às tuas tendências humanas. | Open Subtitles | إذا أخفقت (كارا) في تنشيط البلورة يمكنني أن أناشد ميولك الإنسانية |
Esta noite, apelo aos meus fãs do Mali para que me ajudem. | Open Subtitles | الليلة أناشد المشجعين في جميع أنحاء مالي لمساعدتكم. |
Obrigada, e gostaria de fazer um apelo à generosidade do povo americano. | Open Subtitles | شكرًا لك ، أود أيضًا أن أناشد الشعبالأمريكىالسخى. |
apelo à minha família que negue... | Open Subtitles | وإنني أناشد أهلي في الوطن لحرمانهم من ... |
Eu invoco-te, evoco-te e comando-te... Aparece-me aqui perante este círculo. | Open Subtitles | أنا أتوسل , أناشد , آمرك بأن تظهر نفسك لي أمام هذه الحلقة |
Eu invoco-te, evoco-te e comando-te... | Open Subtitles | أنا أتوسل , أناشد , آمرك بأن تظهر نفسك لي (كاستييلو) |
Sempre que eu queria algo tinha que implorar ao Ranvir. | Open Subtitles | حينما أريد شيئاً ( كان لا بدّ أن أناشد (رانفير |
Mas Imploro aos dois exércitos por apenas um momento de se unirem como aliados e honrar um cessar-fogo para que os feridos possam ser removidos do campo de batalha. | Open Subtitles | ولكني أناشد كلا الجيشين في هذه اللحظة أن يعتبر أنفسهما حلفاء ويحترما الهدنة حتى يتم نقل الجرحى من ساحة القتال. |