"أناضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • lutar
        
    Passei 15 anos da minha vida a lutar pela nossa liberdade e de fazer amor onde e quando quiséssemos. Open Subtitles أمضيتُ 15 عاماً من عمري أناضل من أجل حقوقنا لكسب حريتنا ولأجعل الحب في كل مكان وزمان.
    Eu posso escrever de lá. Vou lutar de lá. Open Subtitles يمكنني الكتابة من هناك وسوف أناضل من هناك
    Ao lutar pelos direitos digitais das mulheres, estou a lutar pela igualdade. TED عندما كنت أناضل من أجل الحقوق الرقمية للمرأة، كنت أكافح من أجل المساواة.
    Agora devo lutar com meu relato à polícia e com minha consciência. Open Subtitles يجب أن أذهب الآن و أناضل فى تقريرى إلى الشرطة و مع وجداني
    Praticamente respirei por ti durante estes dois anos que nem da cama saias, e vou continuar a lutar por ti porque eu amo-te. Open Subtitles لقد كنت أناضل لأجلك لعامين حين كنت تعجز عن النهوض من فراشك، وسأواصل النضال لأجلك لأنّي أحبك.
    Porque haveria de lutar por alguém que me deixou no minuto em que mais precisei dela? Open Subtitles لمَ بحقّ السماء أناضل من أجل إمرأة تخلّت عنّي، بأحوج لحظة لي إليها؟
    Estou a lutar pelos direitos do meu povo, e o seu governo está a apoiar a minha causa. Open Subtitles أنـا أناضل من أجل حقوق شعـْبي وحكومتـُكم داعـمة لقضيتي
    Mas se envias-me lá para fora, vou lutar à minha maneira. Open Subtitles لكن إذا أرسلتيني للخارج أنا أناضل بطريقتي
    Passei a minha vida a lutar por uma causa, e então, no maior caso de todos os tempos, com o mundo inteiro a ver, um pedaço mágico de papel aparece. Open Subtitles لقد كنتُ طوال حياتي أناضل لأجل السبب ومن ثم، في أكبر قضية بحياتي، والعالم بأكمله يشاهدني، فرصةٌ من العدم تأتيني.
    Nâo estou a lutar por uma multa. Open Subtitles أنا لا أناضل هُنا من اجل تذكرة مواقف السيارات.
    Estou a lutar para perservar a minha reputação, a minha clínica, e de todas as pessoas que emprego. Open Subtitles بل أناضل من أجل الحفاظ على سمعتي، عيادتي، كل الناس الذين أوظفهم هُناك.
    Que irão as crianças pensar se eu não lutar por elas? Open Subtitles وماذا سيظن الأولاد إذا لم أناضل من أجلهم؟
    Não posso lutar mais contra os meus sentimentos. Open Subtitles لا أستطيع أن أناضل ضد مشاعري بعد الآن.
    Sei pelo que estou a lutar... Open Subtitles أعرف ما أناضل لأجله و هو عائلتي
    Esta noite, quando não apareceste, percebi que era o único a lutar por nós. Open Subtitles لكن الليلة، عندما لم تأتي... أدركت أنني الوحيد الذي أناضل لأجلنا
    Caso contrário, não sei pelo quê estou a lutar. Open Subtitles وإلا، فأنا لا أدري لأية غاية أناضل.
    A minha família está sempre a dizer-me para lutar. Open Subtitles عائلتي يستمرون بأخباري بأن أناضل
    Tive que lutar para impedir a minha raiva de destruir-me. Open Subtitles عليّ أن أناضل حتى أمنع غضبي من تدميري
    Então... eu tinha que lutar... para ficar viva, para bem da minha filha. Open Subtitles لذلك ... إضطررتُ لأن أناضل لأبقى على قيد الحياة من أجل مصلحة إبنتي
    (Risos) Eu, a lutar para pôr fim ao assédio sexual no local do trabalho. Ele, presidente dos EUA apesar disso. TED (ضحك) أنا أناضل لإنهاء التحرش الجنسي، وهو رئيس الولايات المتحدة. بالرغم من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus