Passei 15 anos da minha vida a lutar pela nossa liberdade e de fazer amor onde e quando quiséssemos. | Open Subtitles | أمضيتُ 15 عاماً من عمري أناضل من أجل حقوقنا لكسب حريتنا ولأجعل الحب في كل مكان وزمان. |
Eu posso escrever de lá. Vou lutar de lá. | Open Subtitles | يمكنني الكتابة من هناك وسوف أناضل من هناك |
Ao lutar pelos direitos digitais das mulheres, estou a lutar pela igualdade. | TED | عندما كنت أناضل من أجل الحقوق الرقمية للمرأة، كنت أكافح من أجل المساواة. |
Agora devo lutar com meu relato à polícia e com minha consciência. | Open Subtitles | يجب أن أذهب الآن و أناضل فى تقريرى إلى الشرطة و مع وجداني |
Praticamente respirei por ti durante estes dois anos que nem da cama saias, e vou continuar a lutar por ti porque eu amo-te. | Open Subtitles | لقد كنت أناضل لأجلك لعامين حين كنت تعجز عن النهوض من فراشك، وسأواصل النضال لأجلك لأنّي أحبك. |
Porque haveria de lutar por alguém que me deixou no minuto em que mais precisei dela? | Open Subtitles | لمَ بحقّ السماء أناضل من أجل إمرأة تخلّت عنّي، بأحوج لحظة لي إليها؟ |
Estou a lutar pelos direitos do meu povo, e o seu governo está a apoiar a minha causa. | Open Subtitles | أنـا أناضل من أجل حقوق شعـْبي وحكومتـُكم داعـمة لقضيتي |
Mas se envias-me lá para fora, vou lutar à minha maneira. | Open Subtitles | لكن إذا أرسلتيني للخارج أنا أناضل بطريقتي |
Passei a minha vida a lutar por uma causa, e então, no maior caso de todos os tempos, com o mundo inteiro a ver, um pedaço mágico de papel aparece. | Open Subtitles | لقد كنتُ طوال حياتي أناضل لأجل السبب ومن ثم، في أكبر قضية بحياتي، والعالم بأكمله يشاهدني، فرصةٌ من العدم تأتيني. |
Nâo estou a lutar por uma multa. | Open Subtitles | أنا لا أناضل هُنا من اجل تذكرة مواقف السيارات. |
Estou a lutar para perservar a minha reputação, a minha clínica, e de todas as pessoas que emprego. | Open Subtitles | بل أناضل من أجل الحفاظ على سمعتي، عيادتي، كل الناس الذين أوظفهم هُناك. |
Que irão as crianças pensar se eu não lutar por elas? | Open Subtitles | وماذا سيظن الأولاد إذا لم أناضل من أجلهم؟ |
Não posso lutar mais contra os meus sentimentos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أناضل ضد مشاعري بعد الآن. |
Sei pelo que estou a lutar... | Open Subtitles | أعرف ما أناضل لأجله و هو عائلتي |
Esta noite, quando não apareceste, percebi que era o único a lutar por nós. | Open Subtitles | لكن الليلة، عندما لم تأتي... أدركت أنني الوحيد الذي أناضل لأجلنا |
Caso contrário, não sei pelo quê estou a lutar. | Open Subtitles | وإلا، فأنا لا أدري لأية غاية أناضل. |
A minha família está sempre a dizer-me para lutar. | Open Subtitles | عائلتي يستمرون بأخباري بأن أناضل |
Tive que lutar para impedir a minha raiva de destruir-me. | Open Subtitles | عليّ أن أناضل حتى أمنع غضبي من تدميري |
Então... eu tinha que lutar... para ficar viva, para bem da minha filha. | Open Subtitles | لذلك ... إضطررتُ لأن أناضل لأبقى على قيد الحياة من أجل مصلحة إبنتي |
(Risos) Eu, a lutar para pôr fim ao assédio sexual no local do trabalho. Ele, presidente dos EUA apesar disso. | TED | (ضحك) أنا أناضل لإنهاء التحرش الجنسي، وهو رئيس الولايات المتحدة. بالرغم من ذلك. |