Garanto-lhe que não há mistério nenhum no caso. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أن الأمر ليس غامضا على الإطلاق |
Garanto-lhe que irá ver bastante da mesma tecnologia que está vendo aqui. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أنك سترى إلى حد كبير نفس التكنولوجيا التي تبحث فيها اليوم |
Garanto-lhe, doutor, eu já não tenho nada dentro de mim para ser purgado. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أيها الطبيب، لقد تُرك صفر ... بداخلي لكي أتطهّر منه |
"Garanto-lhe que não fiz nada de errado." | Open Subtitles | "أنا أؤكد لك أنني لم أفعل أي خطيئة" |
Karen, Garanto-te que não sou merecedor da minha libertação. | Open Subtitles | كارن ,أنا أؤكد لك أني لم أفعل أي شيء ليطلقوا سراحي |
Garanto-te que ninguém ficou mais desapontado que eu quando descobri os teus resultados do despiste. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك ، لم يكن أي أحد خائب الأمل أكثر مني عندما اكتشفت أمر نتائج اختبار المخدرات الخاص بك ، حسنا؟ |
- Garanto-lhe, o Oliver passou pelo processo de avaliação habitual. | Open Subtitles | - أنا أؤكد لك ... لقد مر (أوليفار) نفس الأختبارات... التىخضعلهاأىطالب أخر. |
Olhe, Garanto-lhe... | Open Subtitles | انظر، أنا أؤكد لك... |
É tão ganancioso por lucros... que se descobrir que pode fazer uma percentagem a mais se arrumar mais alguém, eu Garanto-te que ele o fará. | Open Subtitles | لكنه دائماً يحاول أن يحصل على المزيد إن إعتقد أنه يخدع شخصاً آخر, أنا أؤكد لك تستطيع أن تقوم بهذا |
Não vais ter esse tipo de problemas a trabalhar para mim. Querida, eu Garanto-te. | Open Subtitles | لن تواجهي هذه المشكلة بالعمل معي يا جميلة أنا أؤكد لك |