"أنا أحذرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estou a avisar-te
        
    • Estou avisando
        
    • estou-te a avisar
        
    • Estou avisar-te
        
    • - Estou a avisá-lo
        
    • Estou a avisar-vos
        
    • Eu avisei
        
    • Fica avisado
        
    • Aviso-te que
        
    • Estou a avisar
        
    • Estou a avisá-la
        
    • Estou lhe avisando
        
    Estou a avisar-te. Não tentes armar-te em herói, porque vai haver gente a magoar-se. Open Subtitles أنا أحذرك لا تحاول أن تقوم بدور البطل " لان بعض الاشخاص سوف تؤذى "
    Estou a avisar-te, Selena. Näo sejas de vistas curtas. Open Subtitles أنا أحذرك (سيلينا) لا تكوني قصيرة البصيرة
    Estou avisando ao Sr... se demitir aquelas garotas... eu deixo esta casa. Open Subtitles أنا أحذرك لو رحلت هاتان الفتاتان سأترك هذا المنزل
    estou-te a avisar. Abre esse saco, ou abro-o eu. Open Subtitles أنا أحذرك افتح هذه الحقيبة وإلا سأفتحها بنفسى
    - Não poderia ter morte mais gloriosa. - Estou avisar-te, André. Open Subtitles لا أتخيل موتاً أروع من هذا أنا أحذرك ، (أندريه)
    - Estou a avisá-lo, sei karaté. - E eu aviso-a, conheço a winchester. Open Subtitles أنا أحذرك , أنا أعرف الكاراتيه "و أنا أحذرك , أنا أعرف "وينشستر
    Estou a avisar-vos, tentem alguma graça e ficarão desfeitos em pedacinhos. Open Subtitles أنا أحذرك,أذا قُمت بأى حركة سانسفك
    Estou a avisar-te, a paciência do rei é pouca. Open Subtitles أنا أحذرك صبر الملك بدأ ينفذ
    Estou a avisar-te, Ernestine. Open Subtitles أنا أحذرك يا أرنستين
    Estou a avisar-te, velho, sai! Open Subtitles أنا أحذرك أيها العجوز! اذهب ولا ترجع!
    Estou a avisar-te. Open Subtitles أنا أحذرك أبعد هذا ..
    Estou a avisar-te, amigo. Sairás ferido. Open Subtitles أنا أحذرك يا صاح فسوف تتأذى.
    E eu Estou a avisar-te, deixa-nos em paz. Open Subtitles و أنا أحذرك دعنا و شأننا
    Mas Estou avisando, eu sempre achei esses exames bastante desagradáveis. Open Subtitles لكن أنا أحذرك أنا دائما أجد هذه الإختبارات غير مريحة
    estou-te a avisar, que se não formos já dormir, o bicho papão fica zangadíssimo quando as crianças não vão dormir. Open Subtitles أنا أحذرك, إذا لم تنم حالاً, سارة الأرقة تنزعج جداً عندما لا يتجه الأطفال إلى النوم
    Nem mais uma palavra, Conrad. Estou avisar-te. Open Subtitles لا تنطق بكلمة واحدة أخرى، (كونراد) أنا أحذرك
    - Está a ameaçar-me? - Estou a avisá-lo, Charles. Open Subtitles أنت تهددني - (أنا أحذرك يا (تشارلز -
    Para trás! Estou a avisar-vos Open Subtitles تراجع , أنا أحذرك,
    Eu avisei. Open Subtitles أنا أحذرك لديك فقط خمسة دقائق لتحضر البضاعة
    Fica avisado. Eu ando á procura. Ando a olhar. Open Subtitles أنا أحذرك أنا أبحث وأنظر أنا أقوم بهذا فعلا
    Aviso-te que não tens o monopólio da vingança. - Estás a ameaçar-me? Open Subtitles أنا أحذرك , لست وحدك من يمتلك القدرة على الإنتقام .
    Quero que este casamento vingue, e é por isso que te Estou a avisar. Open Subtitles إنني أرغب بأن ينجح هذا الزواج ولهذا السبب أنا أحذرك
    Olhe, menina, Estou a avisá-la. Deixe-me em paz, entendeu? Open Subtitles إنظري يا سيدة ، أنا أحذرك إبتعدي ، حسناً ؟
    Estou lhe avisando. Open Subtitles أنا أحذرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus