Eu trago os casos importantes que fazem grandes notícias. | Open Subtitles | أنا أحضر القضايا الكبيرة والتي تحضر الأخبار الكبيرة |
Por 30 anos, tu fazes o peixe e Eu trago o sakê. | Open Subtitles | طوال ثلاثون عاماً و أنت تحضر السمك و أنا أحضر الساكى |
É a nossa única oportunidade. Eu trago o meu pai, tu arranjas um camião, okay? | Open Subtitles | هذه فرصتنا الوحيدة أنا أحضر والدي وأنت تحضر الشاحنة |
Só vim buscar um pouco de tarte e de leite. | Open Subtitles | أنا أحضر فقط بعض الفطائر واللبن |
Eu trago a cerveja e o senhor não conta a ninguém que agora passamos tempo juntos. | Open Subtitles | "أنا أحضر الجعّة, وأنت لا تخبر الجميع أننا نمضِ الوقت معاً" |
Esteja ø vontade. O Hyman está ali. estou a fazer o almoço. | Open Subtitles | هايمن هنا, أنا أحضر وجبة الغداء |
Eu trago as pessoas para cá para lhe provar que está errado. | Open Subtitles | أنا أحضر الناس إلى هنا لأثبت أنّه مخطئ |
Eu trago o dinheiro, tu lavas o dinheiro. | Open Subtitles | أنا أحضر المال، وأنتِ تغسلين المال. |
Eu trago cá o meu filho. | Open Subtitles | أنا أحضر ابني إلى هنا |
Eu trago esses merdas. | Open Subtitles | أنا أحضر الفكاهة |
Eu trago café para todos. | Open Subtitles | أنا أحضر القهوة للجميع. |
Só vim buscar o meu casaco. | Open Subtitles | أنا أحضر سترتي فحسب. |
Só vim buscar o meu casaco. | Open Subtitles | أنا أحضر سترتي فحسب. |
Só vim buscar umas coisas. | Open Subtitles | .أنا أحضر بعض الأغراض وحسب |
Bem, não. Eu sou mágico. Trago a magia. | Open Subtitles | حسناً، كلا أنا ساحر أنا أحضر السحر |
- Ainda estou a fazer o cartão, mãe. - Despacha-te, por favor. | Open Subtitles | ــ أنا أحضر بطاقة يا أمي (ــ أسرع رجاءً يا (تايلور |