"أنا أعرفك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu conheço-te
        
    • Eu conheço-o
        
    • Conheço-a
        
    • te conheço
        
    • Eu conheço
        
    • Eu sei quem
        
    • - Conheço-te
        
    Hey, Eu conheço-te, tu trabalhas na loja de ferragens, certo? Open Subtitles أنا أعرفك أنت تعمل فى مخزن قطع الكمبيوتر ..
    Eu conheço-te muito bem. Não tens um osso violento no teu corpo. Open Subtitles أنا أعرفك طوال حياتك أنت لا تملك ذرة عنفٍ في نفسك
    Eu conheço-te. Foste tu que tiveste um ataque epiléptico no cinema. Open Subtitles أنا أعرفك ، أنت من أصيب بنوبة صرع في السينما
    Nossa Senhora! Eu conheço-o! Esteve no "Dança dos Famosos". Open Subtitles أنا أعرفك ، أنت كنت ببرنامج رقص المشاهير
    Eu conheço-te. Quando fechas os olhos consegues ver algo melhor. Open Subtitles أنا أعرفك وأعرف عندما تغلقين عينيكِ ترين شيئًا أفضل
    Espera aí. Eu conheço-te. És a transexual do blog sobre política. Open Subtitles مهلًا، أنا أعرفك أنت المتحولة جنسيًا التي تكتب مدونات سياسية
    - Não, não estou. - Eu conheço-te. É o que pensas. Open Subtitles ـ لا ، ليس صحيحا ـ أنا أعرفك ، أنت تفكرين بهذه الطريقة
    Eu conheço-te, não vais fazer nada a não ser sair com o Tonny. Open Subtitles أنا أعرفك.لن تفعل أى شيئ سوى التسكع مع طونى
    Sabe, Deck, Eu conheço-te á muito tempo para discutir-mos sobre percentagens. Open Subtitles أتعلم يا ديك ، أنا أعرفك منذ وقت طويل وأنت الآن تفاوضني على النسب المئوية
    Eu conheço-te. Ias acabar por fazer asneira. Open Subtitles أنا أعرفك وأعرف أنك ستخرب ذلك بطريقةٍ ما لو حصل
    Eu conheço-te, ok? Open Subtitles أنا أعرفك جيداً.. أنت حتى لا تستطيع قيادة دراجة
    Eu conheço-te. Open Subtitles اسمعي أنا أعرفك كل ما تشعرين به ليس خطأ لأنه
    O miúdo da Eleanor Reilly? Eu conheço-te. Open Subtitles نعم، الفتى الصغير في أسرة رايلي أنا أعرفك
    Tenta controlar-se um pouco. Eu conheço-te, és obsessivo. Open Subtitles تحاسبها على كل نقرة، ستاني أنا أعرفك لا تدع شيء يمر بسلام
    O quão fácil é pensar após a cirurgia. Eu conheço-te. Open Subtitles وكم هو أسهل للتفكير بعد العملية أنا أعرفك
    Hey, Meu, Eu conheço-te, Vi a tua luta em Jersey. foi muito boa. Open Subtitles مهلاً, يا رجل, أنا أعرفك, رأيتك تقاتل في جيرسي. وكان هذا جيداً حقاً.
    Eu conheço-o! Vimo-nos no restaurante do Francês. Chamo-me Rama-Kandra. Open Subtitles ـ أنا أعرفك ـ نعم، في مطعم الرجل الفرنسي
    Mas Eu conheço-o. Aposto que tem um plano, não tem? Open Subtitles أنا أعرفك رغم ذالك أنا أراهن أن لديك خطة أليس كذالك
    Eu Conheço-a. É a senhora do M.P.. Está bem? Open Subtitles أنا أعرفك ، تعملين في مكتب المحامي العام هل أنت بخير؟
    Eu te conheço. Se dissesse, você não desceria do navio. Open Subtitles أنا أعرفك ، لأو أخبرتك لما نزلت من المركب
    Eu conheço você. Você é o Rock! Como descobriu meu laboratório? Open Subtitles أنا أعرفك أنت روك، كيف وجدت معملي؟
    Eu sou o Todd, muito prazer. Eu sei quem tu és... Han Solo. Open Subtitles أنا "تود" ، سرني لقاءك- "أنا أعرفك "هان سولو-
    - Conheço-te melhor do que imaginas. Open Subtitles أنا أعرفك أكثر مما تتخيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus