"أنا أعرف كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Conheço cada
        
    • Conheço todos
        
    • Sei tudo
        
    • Conheço todas
        
    • Conheço os
        
    • Conheço toda
        
    • Sei todas
        
    Conheço cada veia e artéria do corpo humano. Open Subtitles أنا أعرف كل وريد و شريان في جسم الإنسان.
    Eu Conheço cada palmo de São Francisco, e isto não é Webb Court. Open Subtitles ويب كورت! أنا أعرف كل بوصة في سان فرانسيسكو و ليس هناك مكان إسمه ويب كورت
    Conheço todos os pensamentos sombrios da tua mente. Open Subtitles لا يمكنك أن تكذب علي أنا أعرف كل فكرة صغيرة تدور في رأسك
    Isso mesmo. É essa quem sou e Sei tudo a seu respeito. Você não é a esposa dele. Open Subtitles هذه صحيح ، اٍننى هى ، و أنا أعرف كل شئ عنك ، أنت لست زوجته
    Conheço todas as rochas. Não, fica. Open Subtitles سوف أذهب معك ، أنا أعرف كل صخرة
    Por favor. Eu Conheço os teus amigos e eles não são assim. Open Subtitles كفى رجاءً, أنا أعرف كل أصدقائك و هم ليسوا كهذا أبداً
    É que Conheço toda a gente da cidade, e as pessoas só vêm cá para levar livros emprestados quando a TV por cabo avaria. Open Subtitles أنا أعرف كل من في المدينة والسبب الوحيد الذي يجعلهم يستخدمون المكتبة هو عندما ينقطع إرسال الكابل
    Sei todas as suas canções de cor! Open Subtitles نعم إنه أنا أنت كاكوفونيكس أنا أعرف كل أغانيك
    - Conheço cada esconderijo lá. Open Subtitles سأكون بخير أنا أعرف كل المخابئ هناك
    Conheço cada centímetro destas montanhas. Open Subtitles أنا أعرف كل سنتيمتر في هذا الجبل
    Conheço cada centímetro dele. Open Subtitles أنا أعرف كل شبر منه كل دائرة
    Conheço cada polegada desta nave. Open Subtitles أنا أعرف كل بوصة بهذه السفينة
    Sim, eu Conheço todos taxistas nessa cidade. Taxistas? Open Subtitles أجل أنا أعرف كل سواقي الأجرة في هذه البلدة سائق أجرة؟
    Conheço todos os guardas, e já não o vejo desde ontem. Open Subtitles أنا أعرف كل حارس هنا، وأنا لم أر هذا الرجل من قبل سوى الأمس.
    Nunca ouvi falar nessa instituição e Conheço todos os grandes centros de bruxaria. Open Subtitles لم أسمع بهذا المعهد من قبل و أنا أعرف كل المراكز الأعمال السحرية العالمية
    São os melhores que já ouve. Sei tudo sobre vocês. Open Subtitles انتم الأفضل أنا أعرف كل شيء عنكم يا رفاق
    Sei tudo sobre bagagem mas consigo falar sobre a minha. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء عن الأمتعة, ولكنيمكنأن أتحدثبما عندي.
    "Como sou consciente, Sei tudo sobre o assunto." TED ببساطة بأن تكون مدرك , أنا أعرف كل شيء عن ذلك
    Ela era apaixonada por ele. O cara da Voz de Ouro. Conheço todas as músicas dele. Open Subtitles " كانت مرتبطه به و كان يدعى " اللوزه الذهبيه أنا أعرف كل مقطوعاته الموسيقيه
    A propósito, agora Conheço todas as capitais. Open Subtitles بالمناسبة، أنا أعرف كل عواصم العالم
    Eu conheço-te. Conheço os homens. Querem dinheiro. Open Subtitles أنا أعرفك,أنا أعرف كل الرجال تريد المال,
    Conheço toda a depravação, os enganos, e a crueldade da elite do Capitólio. Open Subtitles أنا أعرف كل فسوق وخداع وقسوة النخبة المدللة للكابيتول
    Sei todas as canções que estão no Zune. Open Subtitles أنا أعرف كل الأغاني التي بالجهاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus