"أنا أعرف لماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu sei porque
        
    • Sei porque é que
        
    • Sei por que
        
    • sei porquê
        
    • - Sei porque
        
    • Sei porque me
        
    Eu sei porque caras como você se tornam médicos. Open Subtitles أنا أعرف لماذا الرجال مثلك تصبح الأطباء.
    E Eu sei porque é que querias a maquilhagem. Foi por causa do Eliot, certo? - Sim. Open Subtitles و أنا أعرف لماذا أردت المكياج إنه من أجل إليوت أليس كذلك ؟
    Ryan, a sério, Eu sei porque esperarias isso de mim. Open Subtitles ريان، على محمل الجد. أنا أعرف لماذا تتوقعون أن مني.
    Não sou estúpido. Sei porque é que vocês me querem meter nisto. Open Subtitles أنا لست غبيا,أنا أعرف لماذا تحاول توريطى فى هذا
    Sei porque é que me contactou. Ouça que eu explico. Open Subtitles أنا أعرف لماذا إتصلت بى إستمع و سوف أشرح لك
    Quero que lhe digas que Sei por que me escolheu. Open Subtitles وأعطه هذه الرساله. وقل له أنا أعرف لماذا أختارنى للمهمه.
    Quer dizer, eu sei porquê, mas com que fundamento? Open Subtitles , أعني, أنا أعرف لماذا ولكن على أيّ الأراضي؟
    - Sei porque gostas desta história. - Porquê? Open Subtitles أنا أعرف لماذا أحببت هذه القصة - لماذا ؟
    Sei porque me odeias. Open Subtitles أنا أعرف لماذا تكرهني
    Essa conversa pode resultar com os outros desgraçados, mas Eu sei porque estás aqui. Open Subtitles الحديث وربما إقناع الآخرين، ولكن أنا أعرف لماذا كنت هنا.
    Eu sei porque esta noite é diferente. Open Subtitles أنا أعرف لماذا هذه الليلة مختلفة.
    Tenho uma pergunta. Eu sei porque estou nu. Open Subtitles لدي سؤال، أنا أعرف لماذا أنا عارٍ
    Eu sei porque é que estás cansado. Open Subtitles أنا أعرف لماذا أنت مُتعب.
    - Bem, Eu sei porque começei a namorar pra ele. Open Subtitles -حسناً ، أنا أعرف لماذا بدأت بمواعدته
    Eu sei porque a Anya... Open Subtitles أنا أعرف لماذا آنيا
    Eu sei porque gostas de viver comigo. Open Subtitles أنا أعرف لماذا تفضل الإقامة معي-
    Sei porque é que me contactou. Ouça que eu explico. Open Subtitles أنا أعرف لماذا إتصلت بى إستمع و سوف أشرح لك
    Sr., Sei porque é que me tornei uma Agente Federal. Open Subtitles سيدي، أنا أعرف لماذا أصبحت عميلة فدرالية
    Eu Sei por que tipos como tu frequentam aulas femininas. Open Subtitles كلا أنا أعرف لماذا يقوم شباب مثلك بأخذ فصول فى الدراسات النسائية
    Eu Sei por que razão meteste baixa. Open Subtitles أنا أعرف لماذا كنت أخذت إجازة مرضية.
    Sei por que estás a fazer isto. Open Subtitles أنا أعرف لماذا تفعل ذلك
    Eu sei porquê. Queres acabar o que começaste. Open Subtitles أنا أعرف لماذا تريد أن تنهي ما بدأته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus