Sinto que Estou a viver a minha vida, e não simplesmente a passá-la numa correria. | TED | أشعر وكأنني -- أنا أعيش حياتي في الواقع بدلا من مجرد التسابق خلالها. |
Estou a viver a minha vida. Gostava de continuar a viver. | Open Subtitles | أنا أعيش حياتي أود أن أستمر في عيشها |
Estou a viver a minha vida da maneira de que eu quero. | Open Subtitles | أنا أعيش حياتي كما أريد |
É por isso que Vivo a minha vida a trazer alegria, boa energia e felicidade para os outros. | Open Subtitles | لذا أنا أعيش حياتي بجلب البهجة الطاقة الجيدة والسعادة للآخرين |
Mas já somos adultos, tu sabes, concordemos em discordar... tu vives a tua vida como quiseres, e eu Vivo a minha vida como eu quiser... | Open Subtitles | لكن نحن ناضجات،تعلمين ... نحن نختلف و نتفق أنت تعيشين حياتكِ كما تريدين ... و أنا أعيش حياتي كما أريد |
Estou a viver a minha vida. | Open Subtitles | أنا أعيش حياتي فحسب |
Já te disse... Estou a viver a minha vida. | Open Subtitles | أخبرتك، أنا أعيش حياتي. |
Só Estou a viver a minha vida, Sr. Caputo. | Open Subtitles | (أنا أعيش حياتي فحسب يا سيد (كابوتو. |
Estou a viver a minha vida. | Open Subtitles | أنا أعيش حياتي |
Vivo a minha vida sempre alerta para essa possibilidade. | Open Subtitles | أنا أعيش حياتي متيق لهذه الاحتمالية |
Vivo a minha vida de uma determinada maneira. | Open Subtitles | أنا أعيش حياتي بطريقة معينة |
Vivo a minha vida de acordo com os números. | Open Subtitles | أنا أعيش حياتي الأرقام. |