"أنا أفترض" - Traduction Arabe en Portugais

    • Presumo
        
    • Suponho
        
    • Vou assumir
        
    • Creio
        
    • imagino
        
    • devo supor
        
    Não é pela companhia um do outro, eu Presumo. Open Subtitles ليس للمتعة من شركة بعضهم البعض أنا أفترض
    Presumo que a imagem térmica a vermelho do lago seja mau? Open Subtitles أنا أفترض أن التصوير الحراري الأحمر لحرارة البحيرة أمر سيئ؟
    Então, Suponho que não preciso de explicar o grande privilégio que é para mim estar aqui, hoje, diante de vocês. TED الأن, أنا أفترض أني لا أحتاج أن اشرح لكم كم هي ميزة عظيمة لي أن أقف أمامكم اليوم.
    Suponho que alguns chefes de quadrilhas não vão ser evacuados tão facilmente. Open Subtitles أنا أفترض أن بعض رؤساء العصابات لن يجعلوا عملية الإخلاء سهلة
    Vou assumir isso como uma piada. Vou ignorar por falta de tempo. Isto, meu amigo, é apenas um modelo. Open Subtitles أنا أفترض أن هذه نكتة , أنا سأتجاهلك بسبب الوقت هذا ياصديقي نموذج مصغر لأن في الحقيقة آلة الزمن الثانية
    Creio que todos leram a noite passada. Como vais? Open Subtitles أنا أفترض أنكم جميعكم قرأتوه الليلة الماضية. كيف يسير الأمر ؟
    Agora, imagino que tu vais de azul, mas... lavanda pode ser uma escolha corajosa para um rapaz. Open Subtitles أنا أفترض بأنك ستختار الزرقاء ولكن الأرجواني قد يكون اختيارً جريئا للشاب
    Se me oferecerem o que seja devo supor que não pensam cumprir. Open Subtitles لو كنتم ستقدمون أى شيئ000 لذا أنا أفترض أنك لا تخطط لأعطائى أجرى0
    Presumo que possamos chamar-lhes inadaptados sociais. Open Subtitles أنا أفترض يمكنك أن تقول عنهم أنهم يسيئون تطبيق علم النفس
    Presumo que vindes pedir clemência para vosso esposo: Open Subtitles أنا أفترض أنك جئتِ لإلتماس الرحمة لأجل مصلحة زوجكِ
    Porque se tens tempo para ouvir música, então Presumo que tens tempo para despachar a papelada. Open Subtitles لو كان لديك وقت لتستمع للموسيقى, إذن أنا أفترض أن لديك وقت لإنهاء أعمالك الورقية
    OK, Presumo que, se estamos no meio da rua, Open Subtitles حسناً ، أنا أفترض بما أنكم تقفون في الشارع
    Presumo que esteja relacionado com o facto de a filha deles nos ter vindo pedir ajuda ontem. Open Subtitles أعني ، أنا أفترض أن لهذا صلة بإبنتهم . التي أتت لطلب المساعدة بالأمس
    Suponho que já estejam na fase 2. Open Subtitles لذا أنا أفترض أنهم في المرحلة الثانية الآن
    Suponho que ninguém reparou em algo de estranho por aqui, nessa altura. Open Subtitles أنا أفترض أن لا أحد أعلن عن وجود تصرف مريب
    Suponho que nunca ouviram falar de uma coisa chamada mandado de busca? Open Subtitles أنا أفترض أنكم يا قوم لم تسمعوا عن شئ إسمه إذن التفتيش
    Vou assumir que é um pedido de desculpas e que eu não entendi. Open Subtitles أنا أفترض أن هذا أعتذار وأنا لم أفهمه
    Vou assumir que a Lucy contou isto à sra Grant? Open Subtitles أنا أفترض ان (لوسي) من اخبرت الآنسة (غرانت) حول هذا الموضوع؟
    Creio que a Segurança Nacional e a CIA estão a cavar fundo? Open Subtitles أنا أفترض الأمن القومى و الاستخبارات الأمريكيه متعمقان فى هذا الأمر,أليس كذلك؟
    imagino que saiba que a minha avó concorda consigo. Open Subtitles أنا أفترض أنك تعرف أن جدتي توافقك الرأي. هذا لا يفاجئني.
    Se me oferecerem que seja devo supor que não pensam cumprir. Open Subtitles لو كنتم ستقدمون أى شيئ000 لذا أنا أفترض أنك لا تخطط لأعطائى أجرى0

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus