"أنا أفضل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Prefiro
        
    • Preferia
        
    • melhor ir
        
    Não. Porque eles estão-se a rir. Portanto, Prefiro não ir. Open Subtitles كلا إنهم يضحكون، لذلك أنا أفضل أن لا أفعل
    Prefiro antes ser emagado do que ser um dublê de arruaceiro assim! Open Subtitles أنا أفضل أن اسحق مقدماً على أن أقوم بحركة غبية كهذه
    Prefiro celebrar a vida, em vez de ficar de luto. Open Subtitles أنا أفضل أن الاحتفال بالحياة بدلا من الحداد عليها
    Bem, eu Preferia que fizesse outro tipo de arranjos, está bem? Open Subtitles حسنا , أنا أفضل أن تعملي ترتيبات أخرى, حسنا ؟
    Obrigado, Preferia que me cortassem a cabeça a que ma examinassem. Open Subtitles شكراً ، أنا أفضل أن أقطع رأسي على أن يحرق
    Prefiro gastar o meu dinheiro em coisas mais tangíveis. Open Subtitles أنا أفضل أن أنفق المال على الأشياء المثيره الاخرى
    Sua pobre ingénua. Prefiro ser ingénua a ser como você. Open Subtitles ـ أنت بريء غبي و مسكين ـ أنا أفضل أن أكون بريء من مثلك
    Prefiro enfrentar um vampiro depois de me ter cortado a fazer a barba. Open Subtitles أنا أفضل أن أواجه مصاص دماء بعد أن أجرح نفسي أثناء الحلاقة
    Prefiro a sua palavra à dum advogado de Nova-Iorque. Open Subtitles حسنا أنا أفضل أن أخذ برأيك عن رأي محامي من نيويورك
    Prefiro ser comida por vermes que ficar aqui a olhar para a tua cara. Open Subtitles أنا أفضل أن أكون طعام ديدان على أن أنظر في وجهك
    Prefiro ver-te morto a ver-te com essa cabra! Open Subtitles أنا أفضل أن أراك ميتاً على أن تكون مع تلك الساقطة
    Prefiro pensar nisto como escolher as batalhas que pode ganhar. Open Subtitles أنا أفضل أن تفكر بها ك جمع المعارك التى تستطيع ربحها
    Prefiro ter uma cavilha enfiada na cabeça, a ter que ouvir aquela porcaria. Open Subtitles إنها تلائمه . أنا أفضل أن يحدث لي ارتفاع حاد في دماغي عن سماعي لتلك الاشياء البغيضة
    Prefiro ficar aqui e enfrentar as consequências dos meus actos, do que estar associadas às vossas. Open Subtitles أنا أفضل أن أبقى هنا وأواجه نتائج أعمالي ، عن أن أكون شريكة فى أعمالك
    Giramos... Por vezes, Prefiro falar comigo mesma. Open Subtitles والآن هكذا أحياناً أنا أفضل أن أتكلّم لوحدي
    Prefiro morrer a ir para a prisão o resto da minha vida. Open Subtitles أنا أفضل أن أموت من أن أذهب للسجن لبقية حياتي.
    Francamente, Preferia mantê-la presa em casa... com um localizador preso no tornozelo. Open Subtitles حسناً، أنا أفضل أن أحبسها في المنزل و أقيد قدميها جيداً.
    Assim, se é tudo a mesma coisa, eu Preferia estar jogando golfe. Open Subtitles لذا إن كان الشي نفسه لك أنا أفضل أن ألعب الجولف
    Preferia ser um escravo de bárbaros, a ser um rei entre os mortos. Open Subtitles أنا أفضل أن أكون عبدا بين البرابرة عن أن أكون ملكا لكل الميتين
    Agora mesmo, Preferia saber por quem. Open Subtitles في الوقت الحالي. أنا أفضل أن أعرف عن طريق من
    Preferia passar fome, a saber que a minha comida foi paga... pelas expectativas diminuídas do povo americano. Open Subtitles أنا أفضل أن أجوع نفسي من أن اعرف أن طعامي قد دفع ثمنه من قبل تطلعات ضئيلة للجمهور الأمريكي
    - Sim. É melhor ir consultar os meus livros. Open Subtitles أجل ، أنا أفضل أن أستشير كُتبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus