Estou a pensar em levar a equipa de avião até lá, aterramos na fronteira com a Polónia, e encontrar-nos-emos com a equipa táctica lá, está bem? | Open Subtitles | أنا أفكر بأن أطير بالفريق من هنا ونهبط على الجانب البولندي من الحدود الروسية ونلتقي الفريق الميداني هناك. |
Estou a pensar em tentar sair daqui. Pois, tenho estado a pensar no mesmo. | Open Subtitles | أنا أفكر بأن نحاول الخروج من هنا |
Estou a pensar em ir mijar, então, desaparece. | Open Subtitles | أنا أفكر بأن أتبول لذلك تحرك |
Estou a pensar que é melhor pensar em alguma coisa, antes de acabar na tua pensão, a ajeitar as mantas a um casal gay de Cleveland. | Open Subtitles | أنا أفكر بأن أفكر في شيء ما قبل أن ينتهي بي المطاف في مطعمك المنزلي مع ثنائي شاذ من كليفلاند |
Estou a pensar que o assassino foi lá buscar a arma do crime, seguiu o Turk da sala de musculação, e depois, atacou-o aqui à beira da piscina. | Open Subtitles | أنا أفكر بأن القاتل أستل سلاح الجريمة من هناك، ثم تبع ترك من غرفة الوزن |
Estou a pensar que foi uma soqueira que causou isso. | Open Subtitles | أنا أفكر بأن القبضات الحديدية تسببت بها. |
Estou a pensar que o Turelli saiu da prisão, à espera de seguir em frente e este não era o jogo que ele queria jogar. | Open Subtitles | أنا أفكر بأن توريللي غادر السجن راغبا بالمضي بأستقامة و هذه هي اللعبة التي لم يشأ خوض غمارها |
Estou a pensar que isto vai ser divertido. | Open Subtitles | أنا أفكر بأن هذا سيكون مسليا |