"أنا أقول فحسب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só estou a dizer
        
    • Estou só a dizer
        
    • Apenas digo
        
    • Estou apenas a dizer
        
    • eu estou só
        
    • estou dizendo
        
    Só estou a dizer que não posso assiná-lo tal como está. Open Subtitles أنا أقول فحسب ليس بمقدوري التوقيع عليها و كأنّها موجودة
    Só estou a dizer que há a maneira certa e a maneira idiota. Open Subtitles أنا أقول فحسب ان هناك الطريقة السليمة وهناك أيضاً الطريقة الحمقاء. لا تفعل ذلك أبداً
    Só estou a dizer que quem se mete nisso acaba destruído. Open Subtitles أنا أقول فحسب إن عبثت بتلك الأمور فسينتهي بك المطاف بالموت
    Estou só a dizer que um dia destes eu podia... Open Subtitles لا، أنا أقول فحسب بأنهأحياناًوربماالآن.. - قد نجرب ..
    Estou só a dizer que está tudo numa boa, está bem? Open Subtitles أنا أقول فحسب بأننا على وفاق، حسناً؟
    Apenas digo Não é o suficiente Open Subtitles " أنا أقول فحسب ، ليس هناك من يكفي "
    Estou, apenas, a dizer que primeiro, eram os imigrantes ilegais. Open Subtitles أنا أقول فحسب أنه أولاً كان هناك المهاجرين الغير قانونيين
    Só estou a dizer que gosto muito desta mesa. Open Subtitles أنا أقول فحسب إنني معجبٌ ...جداً بهذه الطاولة
    Só estou a dizer... que tenho um certo poder nele e pretendo usá-lo para nosso benefício. Open Subtitles أنا أقول فحسب أنّ لديّ بعض القوة عليه وإنّي أعزم على استخدامها لمصلحتنا
    Só estou a dizer, não parece que o acampamento esteja na jogada. Open Subtitles أنا أقول فحسب أنّ الأمر لا يبدو أنّ هناك فرقة آداء موسيقي ناجمة من لعبة ورق
    Só estou a dizer, como é que os correios vão saber? Open Subtitles أنا أقول فحسب كيف يتسنى لمكتب البريد أن يعلم؟
    Só estou a dizer que, enquanto jornalistas, temos uma obrigação com esta história. Open Subtitles أنا أقول فحسب كصحفية، لدينا واجب تجاه القصة
    Só estou a dizer que há uma razão para isto acontecer. Open Subtitles أنا أقول فحسب أن هنالك سببٌ لهذا
    Só estou a dizer, se tu vais ficar com o Bru-dog e eu com o Liam, seremos primas por tabela! Open Subtitles أنا أقول فحسب أنه إن إنتهى بك (المطاف مع (برو-كلب) و أنا مع (ليام سنكون زوجات أبناء العم
    Não é de ninguém. Estou só a dizer, entendes... Open Subtitles انها ليست مشكلة أحد أنا أقول فحسب
    - Isso ajuda. - Estou só a dizer. Open Subtitles هذا يساعدني فعلاً - أنا أقول فحسب -
    Apenas digo Não é o suficiente Open Subtitles " أنا أقول فحسب ، ليس هناك من يكفي "
    Apenas digo Não é o suficiente Open Subtitles " أنا أقول فحسب ، ليس هناك ما يكفي "
    Pessoal, Estou apenas a dizer para não entrarmos em guerrilhas até sabermos o que aconteceu, se aconteceu alguma coisa. Open Subtitles يا رفاق ، أنا أقول فحسب أنّ علينا عدم التسرع في إطلاق الأحكام حتى نتبيّن ما جرى إن كان هُناك شيءٌ أصلاً.
    Estou apenas a dizer, é difícil errar. Open Subtitles أنا أقول فحسب , من الصعب تضييعها
    Olhe, eu... eu estou só... Open Subtitles , أنظري , أنا أقول فحسب
    estou dizendo que não acredito que ela não tenha descoberto. Open Subtitles فجدّته طردته من منزلها. أنا أقول فحسب أنني لا يمكنني تصديق أنها لم تكتشف ذلك بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus