Só estou a dizer que não posso assiná-lo tal como está. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب ليس بمقدوري التوقيع عليها و كأنّها موجودة |
Só estou a dizer que há a maneira certa e a maneira idiota. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب ان هناك الطريقة السليمة وهناك أيضاً الطريقة الحمقاء. لا تفعل ذلك أبداً |
Só estou a dizer que quem se mete nisso acaba destruído. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب إن عبثت بتلك الأمور فسينتهي بك المطاف بالموت |
Estou só a dizer que um dia destes eu podia... | Open Subtitles | لا، أنا أقول فحسب بأنهأحياناًوربماالآن.. - قد نجرب .. |
Estou só a dizer que está tudo numa boa, está bem? | Open Subtitles | أنا أقول فحسب بأننا على وفاق، حسناً؟ |
Apenas digo Não é o suficiente | Open Subtitles | " أنا أقول فحسب ، ليس هناك من يكفي " |
Estou, apenas, a dizer que primeiro, eram os imigrantes ilegais. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب أنه أولاً كان هناك المهاجرين الغير قانونيين |
Só estou a dizer que gosto muito desta mesa. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب إنني معجبٌ ...جداً بهذه الطاولة |
Só estou a dizer... que tenho um certo poder nele e pretendo usá-lo para nosso benefício. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب أنّ لديّ بعض القوة عليه وإنّي أعزم على استخدامها لمصلحتنا |
Só estou a dizer, não parece que o acampamento esteja na jogada. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب أنّ الأمر لا يبدو أنّ هناك فرقة آداء موسيقي ناجمة من لعبة ورق |
Só estou a dizer, como é que os correios vão saber? | Open Subtitles | أنا أقول فحسب كيف يتسنى لمكتب البريد أن يعلم؟ |
Só estou a dizer que, enquanto jornalistas, temos uma obrigação com esta história. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب كصحفية، لدينا واجب تجاه القصة |
Só estou a dizer que há uma razão para isto acontecer. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب أن هنالك سببٌ لهذا |
Só estou a dizer, se tu vais ficar com o Bru-dog e eu com o Liam, seremos primas por tabela! | Open Subtitles | أنا أقول فحسب أنه إن إنتهى بك (المطاف مع (برو-كلب) و أنا مع (ليام سنكون زوجات أبناء العم |
Não é de ninguém. Estou só a dizer, entendes... | Open Subtitles | انها ليست مشكلة أحد أنا أقول فحسب |
- Isso ajuda. - Estou só a dizer. | Open Subtitles | هذا يساعدني فعلاً - أنا أقول فحسب - |
Apenas digo Não é o suficiente | Open Subtitles | " أنا أقول فحسب ، ليس هناك من يكفي " |
Apenas digo Não é o suficiente | Open Subtitles | " أنا أقول فحسب ، ليس هناك ما يكفي " |
Pessoal, Estou apenas a dizer para não entrarmos em guerrilhas até sabermos o que aconteceu, se aconteceu alguma coisa. | Open Subtitles | يا رفاق ، أنا أقول فحسب أنّ علينا عدم التسرع في إطلاق الأحكام حتى نتبيّن ما جرى إن كان هُناك شيءٌ أصلاً. |
Estou apenas a dizer, é difícil errar. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب , من الصعب تضييعها |
Olhe, eu... eu estou só... | Open Subtitles | , أنظري , أنا أقول فحسب |
Só estou dizendo que não acredito que ela não tenha descoberto. | Open Subtitles | فجدّته طردته من منزلها. أنا أقول فحسب أنني لا يمكنني تصديق أنها لم تكتشف ذلك بعد. |