Sr. Presidente, Recomendo que passemos para o DEFCON-2. | Open Subtitles | سّيدى الرئيس، أنا أنصح بأنّ ننتقل إلى ديفكون 2 |
Entretanto, Recomendo muito cuidado. | Open Subtitles | وفى الوقت الحالي أنا أنصح الجميع بالتزام الحذر وبشدة |
Recomendo ao Conselho que se refugie no templo, com o resto do pessoal civil. | Open Subtitles | أنا أنصح المجلس أن ينضم إلى باقى الغير عسكريين داخل المعبد |
Recomendo que fechemos as válvulas reactivas dos tanques de combustível. | Open Subtitles | أنا أنصح بإغلاق صمامات خزانات الوقود |
O Hayden ia casar-se com a minha irmã. Brent, Recomendo que... | Open Subtitles | هايدن " كان سيتزوج أختي " - برينت " أنا أنصح ألا " - |
Senhores, quando pousarmos, Recomendo que sejam convenientes. Não vai demorar muito para os búlgaros descobrirem a verdade. Vou ensinar-vos o essencial. | Open Subtitles | يا سادة عندما نهبط أنا أنصح بالإنسجام لن يطول الأمر كثيرا ليرى الجيش البلغاري قصة أمر تدريب الطائرة حسنا،سأعطيكم بعض الأساسيات البلغارية لا هي نعم،ونعم هي لا |
Eu Recomendo vivamente. | Open Subtitles | أنا أنصح بهذا بشدة. |
Recomendo um ataque aéreo. | Open Subtitles | أنا أنصح بهجوم جوي |
Recomendo tempo. | Open Subtitles | أنا أنصح بالزمن |
Recomendo vivamente que não se envolvam. | Open Subtitles | أنا أنصح بشدة بعدم التدخل |
Recomendo responder com uma mostra de força. | Open Subtitles | "أنا أنصح بالردّ بقوة كبيرة." |