"أنا أهتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu importo-me
        
    • Eu gosto
        
    • Eu preocupo-me
        
    • Eu quero
        
    • me preocupo
        
    • Eu interesso-me
        
    • Preocupo-me com
        
    • Eu trato
        
    • me interessa
        
    • Importo-me com
        
    Eu importo-me contigo, mas também tenho uma reputação a manter. Open Subtitles أنا أهتم بشأنك، لكنني لدي أيضًا سمعة للحفاظ عليها
    Eu importo-me, mas o que podemos nós fazer? Open Subtitles حسناً, أنا أهتم, ولكن ماذا تقترح علينا فعله؟
    - Eu importo-me contigo. Sempre que alguém diz que se preocupa comigo acaba me deixando. Open Subtitles ــ حسناً، أنا أهتم لأمرِك ــ حسناً، لا تهتم
    Eu gosto tanto de ti, Homer, e nem sequer entro na tua lista. Open Subtitles أنا أهتم بأمرك كثيراً هومر ولكني لست على قائمتك
    Não vejo porque não. Eu preocupo-me contigo, tu comigo... Open Subtitles أنا لا أرى أية مانع أنتِ تهتمين لأمري و أنا أهتم لأمركِ
    Eu me preocupo que vivas ou morras, Xander. Eu só não tenho a certeza de qual delas Eu quero. Open Subtitles أنا أهتم لو أنك عشت أو مت يا أكساندر أنا فقط لست متأكدة أيهما أريده
    Acontece que Eu importo-me bastante com essa raça primitiva. Open Subtitles أنا أهتم اهتماماً كبيراً بهذا الجنس البدائي
    - Eu importo-me. É importante para o país e para a Sterling Cooper. Open Subtitles أنا أهتم, إنها تهم الأمة ولـ سترلينج كوبر
    Eu importo-me contigo e com esta peça. - E acho que tu podes ser boa. Open Subtitles أنا أهتم بك، وأهتم بالمسرحية، وأعتقد بأنه يمكنكِ أن تكوني جيدة
    O meu pai não se importa de não trabalhar, mas Eu importo-me. Open Subtitles والدي لا يهتم إذا حظى بوظيفة ، لكن أنا أهتم.
    E agora Eu importo-me mais do que qualquer um. Open Subtitles والآن أنا أهتم أكثر من أي شخص آخر في هذا المبنى
    Eu importo-me. Open Subtitles أنا أهتم أنت بطل كأس النيكستيل
    Eu gosto de ti e nunca te pediria para mudares a tua vida por mim, mas sei que isto não está a resultar. Open Subtitles انظري, أنا أهتم بك, و أنا لن أطلب منك تغير حياتك من أجلي, لكنني أعرف أن هذه العلاقة لن تنجح
    Eu gosto de ti. Mas quanto mais tempo esperas que isto dure, sem nos encontrarmos? Open Subtitles أنا أهتم لأمرك، لكن إلى متى تظنين أن هذا سيجري دون أن نلتقي ؟
    Ouve, Eu gosto de ti e tenho tratado de ti, mas, estou farta. Open Subtitles أنا أهتم لأمرك و كنت اعتنب بك لكن ليس بعد الآن
    Eu preocupo-me com estas pessoas. Quero ajudá-las. Open Subtitles أنا أهتم حول هؤلاء الناس , أريد مساعدتهم
    Vim até aqui, só para te ver. Eu preocupo-me contigo. Open Subtitles كذبت لأدخل هنا فقط لأراك، أنا أهتم لأمرك
    Porra, só queria que não tivesse acontecido assim. Eu preocupo-me com ele, porra. Open Subtitles تباً، كنت أتمنى أن لا ينحدر هذا الأمر بهذا الشكل، أنا أهتم لأمره
    Mas Eu quero... e também o meu consultor de imagem e instrutor de pilates. Open Subtitles .أنا أهتم . وكذلك متسوقي الشخصي ومدرب الرياضة.
    O meu povo, mais do que me preocupo comigo. Open Subtitles . أنا أهتم بأولئك الناس ، بشعبى ، أكثر من أن أهتم بنفسى
    Eu interesso-me por mais do que isso. Open Subtitles أما أنا فأهتم بما هو أكثر من المال، أنا أهتم...
    Não quero saber de nada privado. Preocupo-me com mortos a atacar-nos. Open Subtitles أنا لا أهتم بالخصوصيات أنا أهتم بالرجال الميتين الذين يهاجمونا
    Eu trato da música, tu dos negócios e não nos cruzamos. Open Subtitles أنا أهتم بالموسيقى أنت تهتم بالعمل, ونبقى بعيداً عن بعض
    Ela só me interessa porque trabalha na escola. Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه؟ أنا أهتم بها فقط لأنها تعمل في المدرسة
    Importo-me com a auto-preservação e não vou deixar que me lixes isso. Open Subtitles أنا أهتم بالحفاظ علي حياتي و لن أدعكِ تعرضيني للخطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus