És a melhor ajudante de lavandaria que eu já tive. | Open Subtitles | العسل، أنت أفضل مُساعد مكوى الذي أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي. |
E eu devo isso tudo ao melhor psiquiatra que eu já conheci. | Open Subtitles | أَدِينُه كُلّ إلى أفضل طبيب نفساني أنا أَبَداً معروفُ. |
- Nada. Foi o quarto mais limpo que eu já vi. | Open Subtitles | هو كَانَ الغرفة الأنظف التي أنا أَبَداً رَأيتُ. |
algo que eu nunca vi antes. | Open Subtitles | هو مثل لا شيءِ أنا أَبَداً رَأيتُ قبل ذلك. |
Não é grande surpresa...eu nunca me integro em lugar algum. | Open Subtitles | هي لا مفاجأةَ. هو لَيسَ مثل أنا أَبَداً أدخلتُ أي مكان. |
À única familia que alguma vez conheci. | Open Subtitles | إلى العائلةِ الوحيدةِ أنا أَبَداً معروفُ. |
O senhor deve ser o homem mais forreta que já conheci. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونُ أرخص الرجلِ الذي أنا أَبَداً إجتمعتُ. |
É uma das melhores cenas que eu já tive. | Open Subtitles | هذا البعض مِنْ أفضل الفلم الذي أنا أَبَداً أصبحتُ. |
É a letra mais cuidada que eu já vi. | Open Subtitles | هذه الكتابة اليدوية اللطيفةُ أنا أَبَداً رَأيتُ. |
Este é porventura o aniversário mais deprimente que eu já tive. | Open Subtitles | هذا من المحتمل الأكثر كئابة عيد الميلاد الذي أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي. |
Eu testemunhei a coisa mais bonita que eu já vi em toda a minha vida. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى الشاهدِ الشيء الأكثر جمالاً أنا أَبَداً رَأيتُ في كامل حياتِي. |
Michael, isto foi a coisa mais romântica que... eu já tenha lido, ter ouvido falar ou visto na TV. | Open Subtitles | مايكل، ذلك الأكثر الشيء الرومانسي... أنا أَبَداً قَرأتُ، سَمعَ عنه أَو رَأى على التلفزيونِ. |
Isso foi a coisa mais ofensiva que eu já vi. | Open Subtitles | - ذلك الشيءُ الأكثر بغضاً أنا أَبَداً رَأيتُ. |
Durante 9 anos eu nunca me senti mal com o que fazia... | Open Subtitles | في تسع سَنَواتِ، أنا أَبَداً مرّة شَعرَ بالذنب حول نفسي |
É um tipo de dor que eu nunca imaginara. | Open Subtitles | هو نوع مِنْ ألمِ أنا أَبَداً could've تَخيّلَ. |
eu nunca estive na Clínica Popular Castro, a não ser a que tem comida grátis naquela carrinha que aparece às vezes. | Open Subtitles | أنا أَبَداً حتى إلى عيادةِ كاسترو المجّانية، مالم تَحْسبُ تُصبحَ الغذاء المجّاني مِنْ تلك الشاحنةِ بَدأوا حول أحياناً. |
De todos os lugares onde ela procurou histórias, eu nunca... | Open Subtitles | العراق. كُلّ الأماكن هي إختارتْ القصصُ، أنا أَبَداً |
"eu nunca posso ir ao cinema." | Open Subtitles | أنت لا تَصِلُ إلى رأي "أنا أَبَداً صِلْ إلى إذهبْ إلى الأفلامِ." |
É a maior quantidade de cerveja que alguma vez vi. | Open Subtitles | ذلك الأكثر البيرة التي أنا أَبَداً رَأيتُ. |
É a maior quantidade de cerveja que alguma vez vi. | Open Subtitles | ذلك الأكثر البيرة التي أنا أَبَداً رَأيتُ. |
Já faço isto há muitos anos... e vocês são o casal mais elegante e compartilhador que já conheci. | Open Subtitles | أنا أَعْملُ هذا للكثير مِنْ سَنَواتِ، وأنت إثنان الإشتراك زوجِ الأكثر روعة الذي أنا أَبَداً إجتمعتُ. |