"أنا أُفضّلُ أَنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Prefiro
        
    • Preferia
        
    Prefiro ir para a faculdade com base no meu intelecto. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَذْهبَ إلى الكليَّةِ مستند على فكرِي.
    Eddie! Eu Prefiro segurar-te do que qualquer outra pessoa no mundo, Beverly Marsh. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَمْسكَك بدلا مِنْ أي شخص آخر في كُلّ العالم،بيفيرلي.
    Prefiro terminar com sexo oral, se você sabe o que eu quero dizer... Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَستأنفَ ذلك الطريقِ، إذا تَرى ما أَعْني.
    Há muitas pessoas que Preferia ver em Warlock em vez da Lily. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَرى الناس في وورلوك بدون ليلي
    Embora, numa refeição como esta, Preferia um clarete. Open Subtitles بالرغم من أن، هذة الوجبة كبيرة، أنا أُفضّلُ أَنْ أَتوقّعَ كلاريت. بالطبع.
    Prefiro ser um fantasma vagando ao seu lado... como uma alma condenada... a ir para o céu sem você. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أكون شبح، ..إنجِرف الىجانبِكَ. ..كما
    Às vezes, neste trabalho, Prefiro ter sorte que ser bom. Open Subtitles تَعْرفُ، أحياناً، في هذا الشغلِ، أنا أُفضّلُ أَنْ أكون محظوظَ مِنْ جيدِ.
    Sean, Prefiro que seja aqui em vez da rua. Open Subtitles شون، أنا أُفضّلُ أَنْ يَتدلّى هنا مِنْ على الشوارعِ.
    Prefiro que me odeies a ver-te destruíres-te. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ تَكْرهَني مِنْ أَرى بأنّك تُحطّمُ نفسك.
    Prefiro começar por algo que ninguém sabe. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَنْظرَ إلى الشيءِ لا أحد أَعْرفُ حول.
    Eu Prefiro sentir um produto masculino flácido, para ser sincero contigo. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَشْعرَ مكيال رجلِ مترهلِ، لِكي يَكُونَ صادقَ مَعك،
    Eu Prefiro mudar as fraldas do meu avô do que ver dois heteros a beijarem-se. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَتغيّرَ حفّاظة أطفال جَدّي مِنْ يَرى شخصان مستقيمان يُقبّلانِ.
    Acho que eu Prefiro ir para um sítio... onde me possa encaixar... Open Subtitles أعتقد أنا أُفضّلُ أَنْ إذهبْ في مكان ما حيث أنا أُدخلُ...
    Prefiro ser um porco do que um macaco armado em convencido. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أكون خنزير مِنْ مؤخرة قرد فوق حصان عاليِ.
    Eu Prefiro vê-la a arrasar-te do que vê-la a fazer um acordo. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أُراقبَها تقطّعك إربا من أن أراها تقطع اتفاقا معك على أية حال
    Prefiro lembrá-la como foi. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ فقط أَتذكّرُه الطريق هو كَانَ.
    Apesar de tudo Preferia estar de castigo Open Subtitles الكل في الكل أنا أُفضّلُ أَنْ آخذَ حجزاً
    Mas Preferia ser um grande jornalista, como o meu irmão Raymond. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أكون a كاتب عظيم مثل أَخِّي رايموند.
    Preferia passar o resto da minha vida com ela do que com qualquer rapaz. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَصْرفَ بقية حياتي مَعها مِنْ أيّ ولد.
    Juro por Deus, se alguma vez ficar assim, Preferia que alguém me matasse só para não sofrer mais. Open Subtitles أَحْلفُ بالله، إذا أنا حدث لي مثل ذلك، أنا أُفضّلُ أَنْ شخص ما يَضْربُني فقط لوَضْعي خارج بؤسِي الداعرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus