Sou apenas uma pobre mulher, desprovida de saber e entendimento. | Open Subtitles | ما أنا إلا إمرأة مسكينة ينقصها الذكاء والفهم |
Sou apenas um tipo normal, a tocar com os meus amigos. | Open Subtitles | ما أنا إلا رجل عادي يعزف الروك مع أصدقائه |
Para você, Sou apenas um trapaceiro. | Open Subtitles | بالنسبة لك ما أنا إلا مجرد محتال |
Não sei. Sou apenas o mensageiro. | Open Subtitles | انظر، ما كنت لأعرف فما أنا إلا رسول |
Sou apenas uma pequena engrenagem. | Open Subtitles | ما أنا إلا مجرد شخص بائس و تافه فحسب |
E eu sou, apenas, uma filha, o que significa que não sou nada mais que um pedaço de propriedade! | Open Subtitles | وما أنا إلا ابنـه أي أنني لستُ سوى أكثر من مجرد قطعة من ممتلكاتك! |
Mas Sou apenas um padre, não um estudioso ou um profeta. | Open Subtitles | ما أنا إلا كاهن بالقصر لست عالم أو نبي |
Sou apenas o mensageiro. | Open Subtitles | ما أنا إلا مجرد رسول. |
- Sou apenas um homem comum. | Open Subtitles | ما أنا إلا شخص عادي |
Sou apenas a portadora. | Open Subtitles | فما أنا إلا رسولة |
Sou apenas a mensageira. | Open Subtitles | ما أنا إلا رسول |
Sou apenas uma pessoa numa equipa. | Open Subtitles | ما أنا إلا شخص واحد في فريق. |