Mas não Acho justo que os solteiros sejam excluídos. | Open Subtitles | أنا اظن انه من المزري ان العزاب ليسوا مشمولين بذلك |
Acho que é a coisa mais estranha que se pode tirar de uma mala. | Open Subtitles | أنا اظن حقاً ان ذلك هو اغرب شيء تستطيع إخراجه من حقيبة |
Ouça, você acha que foi ele. Eu Acho que foi ele. | Open Subtitles | انصتي, أنتِ تظنين انه فعلها أنا اظن بأنه فعلها |
Acho que não é importante se o meu livro é considerado humorístico, É uma maneira de lidar com a importância das imagens, e como lemos toda a informação através das imagens. | TED | ولكني أظن أنه لايهم أني عملي يعد ساخر, بطريقة ما-- أنا اظن أنها طريقة لي كي أتعامل مع أهمية الصور, وكيف اننا نقرأ كل معلوماتنا من خلال الصور |
Eu Acho que um empreendedor é uma pessoa que se atreve a ter um sonho que não que muitas pessoas têm e até mesmo mais importante se atreve a persegui-lo com seu dinheiro onde sua boca está e seu tempo e sua carreira e se atreve a tomar | Open Subtitles | أنا اظن ان رائد الأعمال هو شخص يجرؤ على أن يكون لديه حلما لا يملكه كثير من الناس والأهم من ذلك أن يجرؤ على محاولة تحقيق هذا الحلم بأموال هؤلاء الناس حيث يوجد |
Oh, não. Acho uma gracinha. | Open Subtitles | اذن,أنا اظن انه أظرف شيء على الاطلاق |
Acho que acabou de citar Carl Jung, não foi? | Open Subtitles | أنا اظن بأنكِ تقتبسين (كارل جانغ), أليس كذلك؟ |
E mais, eu Acho... | Open Subtitles | , بالاضافة . . أنا اظن |
- Até eu Acho que estás a exagerar. | Open Subtitles | أنا اظن هذا تطفلاً |
Acho que ela vai ficar bem. | Open Subtitles | أنا اظن أنها ستكون بخير. |
Acho melhor... | Open Subtitles | أنا اظن |