Se fazes um esforço por aqui, eu também faço. | Open Subtitles | حسناً ، إن كنتِ ستبذلين جهداً هنا فسأفعل أنا الأخرى |
eu também tenho algo a dizer-te. | Open Subtitles | هناك شيئاً ما أحتاج أن أقوله لك أنا الأخرى. |
Se fosse eu, também estava a partir coisas com o machado. | Open Subtitles | لو كنت بمكناك، لكنت أنهال بالفأس على شيء ما أنا الأخرى. |
Porque é que eu também não posso ter cancro? | Open Subtitles | لماذا لا يصيبني السرطان أنا الأخرى |
eu também não conseguiria. | Open Subtitles | لم تساورني نفسي على هذا أنا الأخرى |
As enfermeiras acharam que eu também estava morta, mas um médico fez a cesárea de emergência, e eu sobrevivi. | Open Subtitles | "الممرّضون ظنّوني مُتَّ لدى الوصول أنا الأخرى" "لكنّ أحد الأطباء أجرى جراحة قيصرية طارئة، فنجوت" |
eu também,tenho saudades, Annie. | Open Subtitles | أفتقد أمى أنا الأخرى أنى |
eu também não sei. | Open Subtitles | حسنًا، لا أدري أنا الأخرى.. |
eu também gostava do meu. | Open Subtitles | -لقد أحببت أخي كثيرًا أنا الأخرى |
eu também odeio esta cidade. | Open Subtitles | أكره هذه المدينة أنا الأخرى. |
eu também não conheci o meu pai. | Open Subtitles | إنني لم أعرف أبي أنا الأخرى. |
- eu também não quero ir. | Open Subtitles | -لا أريد الذهاب أنا الأخرى . |