"أنا الوحيد الذى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sou o único que
        
    • Só eu
        
    - Ninguém pode chegar perto dele... Sou o único que pode alimentá-lo. Open Subtitles لا أحد يمكنه الإقتراب منه عداى أنا الوحيد الذى يستطيع إطعامه
    Mas porquê será que eu Sou o único que vê que para solucionar crimes, para encontrar o culpado, temos que usar os nossos cérebros... para identificar pistas vitais... usando técnicas científicas actualizadas? Open Subtitles لكن لماذا أنا الوحيد الذى يرى حل هذه الجرائم؟ لاكتشاف المجرم يجب أن نستخدم عقولنا لادراك دليل الجريمة
    - Já não me conheces. - Eu Sou o único que te conhece. Open Subtitles ـ أنت لم تعد تعرفنى ـ أنا الوحيد الذى يعرفكِ هنا
    Sou o único que pode voltar a prender os fugitivos da zona fantasma e impedir o Lex de fazer experiências em pessoas com habilidades. Open Subtitles أنا الوحيد الذى يستطيع مطاردة السجناء من المنطقة الشبحية و ايقاف من اجراء تجاربه على الناس ذوى القدرات الخاصة
    Porque Só eu sabia, e só te contei a ti. Open Subtitles . لأنى أنا الوحيد الذى أعرف ، وأنتى الوحيده التى أخبرتها
    Sou o único que pode chegar perto o bastante do palanque sem chamar atenção. Open Subtitles أنا الوحيد الذى يمكنه الإقتراب هكذا من المنصة بدون جذب الإنتباه
    Sou o único que te pode dar os alvos que desejas. Open Subtitles أنا الوحيد الذى يمكنه إعطاءك الأهداف التى تريدها
    Sou o único que sei quais os sistemas afectados pela sobrecarga. Open Subtitles أنا الوحيد الذى يعرف أى الأنظمه تضررت بالحمل الزائد
    Sou o único que segue a regra? Open Subtitles ماذا,هل أنا الوحيد الذى يتبع هذه القاعده؟
    Sou o único que vê que esta situação é um poço de ironia? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذى يرى بأن ذلك الأمر ملىء بالسخرية
    Eu trato desses ficheiros, dou a aula de materiais perigosos e faço o trabalho de toda a gente, porque aparentemente, Sou o único que mantém esta esquadra a funcionar. Open Subtitles سأسجل كل هذه الملفات وأدرس صف المواد الخطرة وسأقوم بعمل الجميع لأنه على ما يبدوا أنا الوحيد الذى يبقى هذا المكان متماسكاً
    Sou o único que os viu. Open Subtitles أنا الوحيد الذى رأيتهم.
    Sou o único que está a ajudar. Open Subtitles أنا الوحيد الذى يساعد
    Só eu sei o teu verdadeiro chamamento, o teu verdadeiro nome. Open Subtitles أنا الوحيد الذى أعرف موطنك و أسمك الحقيقيين
    Dez acções escondidas num lugar que Só eu tenho conhecimento. Open Subtitles عشرة أسهم مالية مخبأة فى مكان أنا الوحيد الذى على علم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus