Eu já sei tudo o que preciso de ti. | Open Subtitles | أنا بالفعل أعرف كل ما أحتاج لمعرفته عنكي |
Eu já disse à Polícia tudo aquilo que sei. | Open Subtitles | أنا بالفعل قد أخبرت الشرطه كل شيئا أعرفه |
Não, Já estou no elevador. Acabei de carregar no botão. | Open Subtitles | لا، أنا بالفعل في المصعد ضغطت على زر المصعد |
Já estou quente e o meu fedor serve de prova! | Open Subtitles | أنا بالفعل مستعد وأنا لدي رائحة الجسم لأثبات ذلك |
- Já perdi o avião uma vez. - Eu sei. Ouve. | Open Subtitles | ــ أنا بالفعل فوتت طائرتي مرة ــ أعلم ذلك ، أصغي إلي |
Pertencem a um mundo de pessoas que conheço contra pessoas que não conheço e no contexto das minhas relações digitais, Eu já faço coisas com pessoas que eu não conheço. | TED | ينتمون لعالم فيه أناس أعرفهم مقابل أناس لا أعرفهم, وفي سياق روابطي الرقمية, أنا بالفعل أقوم بأشياء مع أناس لا أعرفهم. |
Mas Eu já lá fui. Não há lá nada. Boa noite! | Open Subtitles | أنا بالفعل عاينته لا يوجد شئ هناك , تصبحي على خير |
E Eu já liguei à Phoebe. Ela não atende. | Open Subtitles | أنا بالفعل قمت بالإتصال بفيبي لكنها لا ترد على هاتفها |
Eu já tenho as minhas dúvidas. | Open Subtitles | أنا بالفعل لدى ما أندم على عدم فعله من الآن |
Eles vão tentar confundir-me com as questões traiçoeiras deles, mas Eu já terei as respostas correctas. | Open Subtitles | سيحالولون إرباكي مع أسئلتهم المخادعة ,لكن أنا بالفعل لدي الإجابات الصحيحة |
Eu já estava enfraquecido antes da multidão chegar. | Open Subtitles | أنا بالفعل كُنتَ عليل قبل أن ينهال عليّ أولائك الغوغاء. |
Já estou a conduzir acima do limite de velocidade. | Open Subtitles | أنا بالفعل أقود أعلى من السرعة المسموح بها |
Já estou na prisão. | Open Subtitles | وسوف يندم عليه , صدقوني. أنا بالفعل في السجن. |
Bem, isso pode ser difícil. Já estou fora do teu raio. | Open Subtitles | حسناً، هذا قد يكون صعباً أنا بالفعل خارج نطاقك |
Sim, Já estou dentro do sistema. A polícia acabou de deixar o parque. | Open Subtitles | أجل، أنا بالفعل دخلت النظام الشرطة تركت الحديقة لتوّها |
Não tens como pagá-los. E Eu já estou cheio da dívidas. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع تسديد شيء و أنا بالفعل غارق في الدين |
Gabriel, não. Já estou aqui enfiado. | Open Subtitles | أُنظري , أنا بالفعل عالقٌ في حُفرة الجحيم هذه |
- Já bebi uns copos. - É melhor ter calma. | Open Subtitles | أنا بالفعل أحظى بالكثير يجب علىّ الإبطاء قليلاً |
Já conheço essa história. Na verdade, conheço uma parte... que tu não conheces. | Open Subtitles | أنا بالفعل أعلم هذهِ القصة، فى الحقيقة ، أعلم جزءً لا تعلمه. |
- Não te enganei. - Eu sou assim. | Open Subtitles | ـ أفعلها مع شخص غيري ـ لم يكن ذلك تصنع، أنا بالفعل ذلك الرجل |
A única razão por que me preocupo com a alteração climática é por causa daquilo que Já sou. | TED | السبب الوحيد الذي يجعلني أهتم بالتغير المناخي هو كوني من أنا بالفعل. |
Estou exactamente onde devia estar | Open Subtitles | أنا بالفعل في المكان الذي من المفترض أن أكون فيه. |
Já me puseram três lenços e uma cinta-liga nos bolsos. | Open Subtitles | أنا بالفعل لديّ ثلاثة مناديل و ثمّة حزام دلف إلى جيبي. |
Já lhes disse o que podem fazer com o comboio. | Open Subtitles | أنا بالفعل قلت لصاحب العمل ما الذى ينبغى فعله بالقطار ـ متى ؟ |