"أنا بحاجه" - Traduction Arabe en Portugais

    • preciso de
        
    • Eu preciso
        
    • preciso da
        
    • Preciso do
        
    • tenho de
        
    preciso de alguma resposta, e aqui ninguém me pode ajudar. Open Subtitles أنا بحاجه لبعض الآراء ولا يوجد أحد هنا ليساعدنى
    A Beta-Co precisa de um substituto, e preciso de experiência. Open Subtitles الشركه الشريكه بحاجه الى بديل و أنا بحاجه للخبره
    Eu preciso fazer o que é correcto para variar. Open Subtitles أنا بحاجه للقيام بالشيء الصحيح من أجل التغيير
    Eu preciso deste número.Você precisa de sua filha de volta. Isso é por que isto está acontecendo. Open Subtitles أنا بحاجه إلى تلك الارقام أنت بحاجة إلى ابنتك ثانية هذا تفسير لما حدث
    preciso da testemunha, mesmo para provar que existe. Open Subtitles الآن، أنا بحاجه ماسة للشاهد لإثبات وجوده
    Vive em casa de um senhor, mas Eu preciso do nome dele. Open Subtitles أنت تحل ضيفاً لدى شخص ما لذا, أنا بحاجه لإسم ذلك الشخص
    tenho de ver o meu marido e dizer-lhe que acabou tudo. Open Subtitles أنا بحاجه لرؤية زوجي حتى أستطيع إخباره بأن الأمر انتهى
    E preciso de quem saiba falar com ele. Open Subtitles و أنا بحاجه لمن يستطيع أن يصل إليه مثلى ؟
    preciso de uma coisa tóxica, industrial, está bem? Open Subtitles أنا بحاجه لشىء سام شىء صناعى, حسناً ؟ حسناً
    preciso de uma bebida gelada. Open Subtitles اسمع،أنا بحاجه لشيئ أنا بحاجه لشيئ بارد لأشربه
    Tu sabes, preciso de variedade na minha vida. Não posso simplesmente ter uma rapariga. Open Subtitles تعلم, أنا بحاجه للتغيير فى حياتى لا يمكننى الحصول على فتاة واحدة فقط
    Quero voltar lá. preciso de água. Eu preciso! Open Subtitles دعوني أعود ، أنا بحاجه إلى الماء ، أحتاجه
    preciso de um favor: que descubras se a minha filha voltou a consumir. Open Subtitles أنا بحاجه لمعروفاً أريدك أن تعرف أن كانت إبنتي تتعاطى ثانية
    Escute, Eu preciso mesmo de vê-lo. Sabe onde está ele? Open Subtitles مهلاً، أنا بحاجه إلى رؤيته أتعرفين أين أجده؟
    Eu preciso desses! Eu preciso desses! Eu preciso deles! Open Subtitles كلا أنا بحاجه لها أنا بحاجه لها, إنتظر
    preciso da tua ajuda para passar o muro. Open Subtitles ماذا تقول؟ أنا بحاجه لمساعدتك لأتخطى الحائط.
    Não preciso de uma bebida, preciso da minha filha. Open Subtitles أنا لا أحتاج لشراب تبا أنا بحاجه لابنتى
    Preciso do dinheiro. Open Subtitles لذا,أنا بحاجه المال
    Preciso do dinheiro. Open Subtitles أنا بحاجه للنقود
    Meus senhores, odeio ser inoportuna, mas tenho uma reunião de negócios, para a qual tenho de ir. Open Subtitles لكن عندى إجتماع عن الميزانية و أنا بحاجه للجرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus