| Quando as outras fábricas de curtumes se foram, Eu fiquei, apesar de isso ser um enorme fardo financeiro. | Open Subtitles | عندما رحلت المصانع الاخرى ، أنا بقيت مع إنه كان عبء مالى كبير |
| Todos tinham ido beber café, Eu fiquei. | Open Subtitles | إسمع, لقد ذهب الجميع لشرب القهوة و أنا بقيت |
| Eu fiquei. Tu criaste-me. Lembras-te? | Open Subtitles | أنا بقيت ، أنتِ قمتِ بتربيتي ، أتذكرين ؟ |
| Sim, todos fugiram. Por isso Eu fiquei. Aqueles covardes. | Open Subtitles | نعم , جميعهم هربوا , لهذا أنا بقيت |
| Eu sobrevivi num iceberg durante esse tempo. | Open Subtitles | أنا بقيت في جبل الثلج كل هذه المدة |
| Eu fiquei acordada a noite toda à procura nas imagens que tenho gravadas, a tentar descobrir quem é roubou as gravações. | Open Subtitles | حسناً انظرِ, أنا بقيت مستيقظا طوال الليل أبحث في لقطات المراقبة في فناءِ الخلفي |
| Eu fiquei, esperei, procurei, e rezei. | Open Subtitles | أنا بقيت , أنا نظرت , أنا بحثت , و صليّت |
| Eu fiquei na escola e acabei o curso. | Open Subtitles | و أنا بقيت في المدرسة حتى تخرجت منها |
| Não. Não, Eu fiquei fora de vista. | Open Subtitles | رقم لا ، أنا بقيت بعيدا عن الانظار. |
| Obrigado por nada, Telemóveis Fugikawa. Então o Gary foi buscar ajuda e Eu fiquei com o Howard. | Open Subtitles | لذا، (جاري) ذهب لطلب المساعدة (و أنا بقيت مع، (هاورد |
| Eu fiquei. | Open Subtitles | انظر ، أنا بقيت. |
| Ela voltou. Eu fiquei. | Open Subtitles | هــّي رحلت ، أنا بقيت |
| Eu fiquei no carro e... | Open Subtitles | أنا بقيت مع السيارة و... |
| Eu fiquei. | Open Subtitles | أنا بقيت هنا |
| Eu sobrevivi. | Open Subtitles | أنا بقيت على قيد الحياة |