"أنا بقيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu fiquei
        
    • Eu sobrevivi
        
    Quando as outras fábricas de curtumes se foram, Eu fiquei, apesar de isso ser um enorme fardo financeiro. Open Subtitles عندما رحلت المصانع الاخرى ، أنا بقيت مع إنه كان عبء مالى كبير
    Todos tinham ido beber café, Eu fiquei. Open Subtitles إسمع, لقد ذهب الجميع لشرب القهوة و أنا بقيت
    Eu fiquei. Tu criaste-me. Lembras-te? Open Subtitles أنا بقيت ، أنتِ قمتِ بتربيتي ، أتذكرين ؟
    Sim, todos fugiram. Por isso Eu fiquei. Aqueles covardes. Open Subtitles نعم , جميعهم هربوا , لهذا أنا بقيت
    Eu sobrevivi num iceberg durante esse tempo. Open Subtitles أنا بقيت في جبل الثلج كل هذه المدة
    Eu fiquei acordada a noite toda à procura nas imagens que tenho gravadas, a tentar descobrir quem é roubou as gravações. Open Subtitles حسناً انظرِ, أنا بقيت مستيقظا طوال الليل أبحث في لقطات المراقبة في فناءِ الخلفي
    Eu fiquei, esperei, procurei, e rezei. Open Subtitles أنا بقيت , أنا نظرت , أنا بحثت , و صليّت
    Eu fiquei na escola e acabei o curso. Open Subtitles و أنا بقيت في المدرسة حتى تخرجت منها
    Não. Não, Eu fiquei fora de vista. Open Subtitles رقم لا ، أنا بقيت بعيدا عن الانظار.
    Obrigado por nada, Telemóveis Fugikawa. Então o Gary foi buscar ajuda e Eu fiquei com o Howard. Open Subtitles لذا، (جاري) ذهب لطلب المساعدة (و أنا بقيت مع، (هاورد
    Eu fiquei. Open Subtitles انظر ، أنا بقيت.
    Ela voltou. Eu fiquei. Open Subtitles هــّي رحلت ، أنا بقيت
    Eu fiquei no carro e... Open Subtitles أنا بقيت مع السيارة و...
    Eu fiquei. Open Subtitles أنا بقيت هنا
    Eu sobrevivi. Open Subtitles أنا بقيت على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus