"أنا تركت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Saí
        
    • Deixei o
        
    • Eu deixei
        
    • deixei a
        
    Saí do trabalho mais cedo, por isso... vais ter que resolver isso sozinho. Open Subtitles أنا تركت العمل مبكراً لذا كان عليك أن ترتب الأمر بنفسك سأتصل بك لاحقا
    Eu Saí de casa para poder lutar contra estas pessoas, e já o fiz. Open Subtitles , أنا تركت المنزل حتى يمكنني مقاتلة هؤلاء الناس و أنا أقاتلهم بالفعل
    Deixei o corpo num condado na fronteira entre Louisiana e o Texas à saída da I-10. Open Subtitles أنا تركت جثته في احد المستنقعات على الحدود بين لويزيانا وتكساس
    Deixei o carro numa zona proibida. Open Subtitles أنا تركت سيارتي في منطقة ممنوع الركن بها هلا تنقليها؟
    Está bem. Eu deixei a minha mulher e filho em casa para poder ir com vocês a Vegas. Open Subtitles أياً كان , أنا تركت زوجتي وطفلي في البيت لكي أستطيع الذهاب معكم يا رفاق
    Porque disseste que eu tinha diploma em Matemática se Eu deixei a faculdade? Open Subtitles لماذا أخبرتيها أن لدي درجة جامعية بالرياضيات بينما أنا تركت الجامعة؟
    Saí do meu país para vir para cá, estou a tocar com tipos que encontrei na rua. Open Subtitles أنا تركت منزلي للقدوم هنا أنا أعزف مع مجموعة من الحمقى السكارى وجدتهم بالشارع
    Tem piada, eu Saí há alguns meses. Open Subtitles هذا شيء غريب أنا تركت الجيش منذ شهرين
    Saí da minha aldeia com 16 anos. Open Subtitles أنا تركت قريتي عندما كنت في الـ 16
    Não devia dizer mal da tua tutora à tua frente. Calma. Saí da minha última casa quando o Casos de Polícia esteve lá. Open Subtitles إسترخي، أنا تركت أخر بيت عندما إقتحم برنامج 20/20 ليفضحوا كل شيء
    Saí do trabalho e precisava de sair, dar uma volta. Open Subtitles حسنا، أنا تركت العمل. أنا... أنت تعرف، واضطررت الى الخروج و، اه، الذهاب للنزهة.
    - Deixei o rádio ligado em casa? Open Subtitles هل أنا تركت المذياع يعمل في المنزل؟
    Deixei o número. Open Subtitles أنا تركت الرقم، قبل ذلك.
    Deixei o Mark usar a memória da minha mãe para ganhar pontos com o Chefe, tinhas razão. Open Subtitles أنا تركت (مارك) يستغل ذكرى أمي كي يبهر الزعيم كنت محقاً
    Deixei o Roscoe ganhar. Open Subtitles أنا تركت روسكو يفوز
    Eu deixei... que isto acontecesse, sinto muito. Open Subtitles أنا تركت هذا يحدث، لذلك أنا آسفة جدا.
    E Eu deixei que isso acontecesse. Open Subtitles و أنا تركت ذلك يحدث
    Eu deixei a porta aberta. Open Subtitles أنا تركت الباب مفتوحًا.
    - Eu deixei a Hannah. Deixei-a lá. Open Subtitles أنا تركت هانا ، تركتها هناك
    - deixei a minha arma em casa. Open Subtitles لا، لا، أنا تركت مسدسي في المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus