"أنا حتى لا أعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nem sequer sei
        
    • Eu nem sei
        
    • Nem sei o
        
    • Eu nem conheço
        
    • - Nem sei
        
    • - Já nem sei
        
    • nem sei para
        
    Nem sequer sei o que querem de mim. Imploro-vos, deixem-me ir. Open Subtitles لكن أيها السادة, أنا حتى لا أعرف ماذا تريدون مني
    Nem pensei duas vezes. Nem sequer sei quem ele é. Open Subtitles لمأفكرفى الأمرحتى ، أنا حتى لا أعرف من هو
    Querida, eu Nem sequer sei o que significa, simplesmente tratava de te animar, de te fazer ver o lado positivo. Open Subtitles عزيزتي، أنا حتى لا أعرف ماذا يعني ذلك لقد كنت أحاول أن أبهجكِ لأجعلكِ تنظرين إلى الجانب الساطع
    Eu nem sei onde estarei daqui a 10 dias. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف أين سأكون بعد عشر أيام من الآن
    Deixa-me ver se tenho o que é preciso. Eu nem sei. Open Subtitles دعني أرى ما إذا كان لدي ما أقول أنا حتى لا أعرف
    Como, se Nem sei o seu nome? Open Subtitles كيف يمكنني الاتصال بك و أنا حتى لا أعرف اسمك؟
    Eu nem conheço este miúdo, Harry. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف هذا الولد يا هاري
    - Nem sei por onde começar. Open Subtitles يا رجل أنا حتى لا أعرف من أين أبدأ مع هذا الشيء اللعين
    - Já nem sei quem tu és. - Fui obrigado a fazer isto. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف مَن أنتَ بعد الآن لقد تم إقحامي في هذا-
    Vá lá. Trabalhe comigo. Eu Nem sequer sei o que é rumaki! Open Subtitles هيا ساعديني قليلاَ أنا حتى لا أعرف ما هي " روماكي"َ
    Nem sequer sei se mereço que me chame presidente. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف إن كنت أستحق أنا تناديني هكذا
    Olha, já Nem sequer sei em que pé é que estamos. Open Subtitles يأتيني الرفض أنا حتى لا أعرف أين علاقتنا الآن
    Nem sequer sei se há Torinis decentes. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف اذا ما كانوا بنصف هذا الاحترام ام لا
    Eu Nem sequer sei se te consigo ensinar algo. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف إذا كان يمكني تعليمك
    Nem sequer sei com quem vou encontrar-me. Open Subtitles لمني اخترت هذا الموقع لسبب أنا حتى لا أعرف مع من سنلتقي
    Quer dizer, eu Nem sequer sei porque diabo é que lá fomos, para começar. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف لماذا ذهبنا هناك في المقام الأول.
    Eu nem sei de quem é que está a falar. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف من الذى تتكلم عنه
    Eu nem sei para quem vou voltar. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف سواء أن كنت سأرجع أبدا...
    E desculpa ter-te chamado de campónio, Eu nem sei o que isso significa. Open Subtitles -حسنٌ وأنا آسفٌ أنني لقبتُك بالـ"القرويّ اللعين" أنا حتى لا أعرف مالذي تعنيه تلك الكلمة.
    Nem sei o que é um dervixe a rodopiar, mas era o que pareciam. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف ما هو الدوران كالدراويش لكن كانوا يشبهونه
    Que diferença faz? Eu nem conheço este gajo. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف هذا الرجل.
    - Nem sei do que estás a falar. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    Quis aliviar o ambiente e preservar a nossa amizade mas já nem sei para que me dei ao trabalho. Open Subtitles أردت أن أصفي الجو وأبقي على صداقتنا لكن الآن أنا حتى لا أعرف لم أزعجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus