Nem sequer sei o que querem de mim. Imploro-vos, deixem-me ir. | Open Subtitles | لكن أيها السادة, أنا حتى لا أعرف ماذا تريدون مني |
Nem pensei duas vezes. Nem sequer sei quem ele é. | Open Subtitles | لمأفكرفى الأمرحتى ، أنا حتى لا أعرف من هو |
Querida, eu Nem sequer sei o que significa, simplesmente tratava de te animar, de te fazer ver o lado positivo. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا حتى لا أعرف ماذا يعني ذلك لقد كنت أحاول أن أبهجكِ لأجعلكِ تنظرين إلى الجانب الساطع |
Eu nem sei onde estarei daqui a 10 dias. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف أين سأكون بعد عشر أيام من الآن |
Deixa-me ver se tenho o que é preciso. Eu nem sei. | Open Subtitles | دعني أرى ما إذا كان لدي ما أقول أنا حتى لا أعرف |
Como, se Nem sei o seu nome? | Open Subtitles | كيف يمكنني الاتصال بك و أنا حتى لا أعرف اسمك؟ |
Eu nem conheço este miúdo, Harry. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف هذا الولد يا هاري |
- Nem sei por onde começar. | Open Subtitles | يا رجل أنا حتى لا أعرف من أين أبدأ مع هذا الشيء اللعين |
- Já nem sei quem tu és. - Fui obrigado a fazer isto. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف مَن أنتَ بعد الآن لقد تم إقحامي في هذا- |
Vá lá. Trabalhe comigo. Eu Nem sequer sei o que é rumaki! | Open Subtitles | هيا ساعديني قليلاَ أنا حتى لا أعرف ما هي " روماكي"َ |
Nem sequer sei se mereço que me chame presidente. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف إن كنت أستحق أنا تناديني هكذا |
Olha, já Nem sequer sei em que pé é que estamos. | Open Subtitles | يأتيني الرفض أنا حتى لا أعرف أين علاقتنا الآن |
Nem sequer sei se há Torinis decentes. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف اذا ما كانوا بنصف هذا الاحترام ام لا |
Eu Nem sequer sei se te consigo ensinar algo. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف إذا كان يمكني تعليمك |
Nem sequer sei com quem vou encontrar-me. | Open Subtitles | لمني اخترت هذا الموقع لسبب أنا حتى لا أعرف مع من سنلتقي |
Quer dizer, eu Nem sequer sei porque diabo é que lá fomos, para começar. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف لماذا ذهبنا هناك في المقام الأول. |
Eu nem sei de quem é que está a falar. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف من الذى تتكلم عنه |
Eu nem sei para quem vou voltar. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف سواء أن كنت سأرجع أبدا... |
E desculpa ter-te chamado de campónio, Eu nem sei o que isso significa. | Open Subtitles | -حسنٌ وأنا آسفٌ أنني لقبتُك بالـ"القرويّ اللعين" أنا حتى لا أعرف مالذي تعنيه تلك الكلمة. |
Nem sei o que é um dervixe a rodopiar, mas era o que pareciam. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف ما هو الدوران كالدراويش لكن كانوا يشبهونه |
Que diferença faz? Eu nem conheço este gajo. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف هذا الرجل. |
- Nem sei do que estás a falar. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف ما الذي تتحدث عنه |
Quis aliviar o ambiente e preservar a nossa amizade mas já nem sei para que me dei ao trabalho. | Open Subtitles | أردت أن أصفي الجو وأبقي على صداقتنا لكن الآن أنا حتى لا أعرف لم أزعجك |