"أنا حقا أريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quero mesmo
        
    • preciso mesmo
        
    • Quero muito
        
    - Sim, Quero mesmo. Fixe. Então, eu tive uma ideia. Open Subtitles نعم, أنا حقا أريد القدوم جيد حسنا لدي فكرة
    Quero mesmo que saibas que te culpo por isto. Open Subtitles أنا حقا أريد منك أن تعرف أنني ألومك لهذا
    Quero mesmo que sejamos amigos, mas não posso se... Open Subtitles أنا حقا أريد أن نكون أصدقاء و لكن لا يمكنني فعل هذا اذا
    Agora, preciso mesmo de ir à casa de banho. Open Subtitles الآن أنا حقا أريد أن أذهب إلى الحمام
    Céus, preciso mesmo de fazer chichi. Eu disse-te para ires antes de começarmos isto, idiota. Open Subtitles جولي , أنا حقا أريد الذهاب إلى الحمام أخبرتك أن تذهبي للحمام قبل أن نبدأ
    Sim, Quero muito vê-lo. Open Subtitles نعم أنا حقا أريد أن أراه
    - Não queria. - Quero mesmo que sejamos amigos. Open Subtitles أنا لست كذلك أنا حقا أريد أن نكون أصدقاء
    Quero mesmo que exista um paraíso com nuvens brancas e tudo. Open Subtitles أنا حقا أريد أن يكون هناك سحب بيضاء و باب جنة
    Quero mesmo ajudar-te a encontrar o assassino da Anna, mas aquela cena? Open Subtitles أنا حقا أريد مساعدتك في ايجاد قاتل آنا لكن ما أظهرته هنا ؟
    Quero mesmo acreditar em ti, Morgan, mas... tens andado a agir de forma tão estranha. Open Subtitles "أنا حقا أريد ان أصدقك يا "مورجان ولكنك كنت تتصرف بغرابه
    Quero mesmo ajudar a encontrá-lo. Open Subtitles أنا حقا أريد أن تساعدك على العثور عليه. - لماذا؟
    Quero mesmo acreditar nisso, pelo bebé, mas... Open Subtitles أنا حقا أريد أن أصدق أن من أجل الطفل
    E eu Quero mesmo fazer o meu trabalho. Open Subtitles و أنا حقا أريد أن اؤدى عملى
    Olhe, Quero mesmo o emprego. Open Subtitles أنا حقا أريد هذه الوظيفة
    Quero mesmo que exista um paraíso. Open Subtitles أنا حقا أريد أن يكون هناك جنة
    Não me ligaste e preciso mesmo de falar contigo, liga para mim. Open Subtitles - لماذا لم تتصلي بي؟ أنظري، أنا حقا أريد التحدث معك تصلٍ بي حالما تسمعين هذا
    Sim, mas, eu preciso mesmo dessa lista, Harvey, só para ter tudo sob controlo. Open Subtitles (نعم، نعم، لكن تعرف، أنا حقا أريد تلك القائمة يا (هارفي فقط لأتأكد بأني غطيت كل الأساسيات
    preciso mesmo conversar. Open Subtitles أنا حقا أريد أن أتكلم معكِ
    preciso mesmo de falar com ele. Open Subtitles أنا حقا أريد التحدث معه.
    Quero muito! Open Subtitles أنا حقا أريد ذلك
    Quero muito ir para casa. Open Subtitles أنا حقا أريد الذهاب للمنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus