"أنا ذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava eu
        
    • aqui estou eu
        
    • sou eu
        
    • eu estou
        
    E ali estava eu, a pensar que vires aqui trazer o almoço, podia trazer água no bico. Open Subtitles وها أنا ذا كنت أفكر, تأتي الى مكتبي تجلب لنا الغداء, ربما هناك أمور خفيه
    estava eu, como um milionário pela manha... e como um refugiado sem um tostão ao cair da noite... sem nada, além destes trapos e o corpo, a que pudesse chamar meu. Open Subtitles ها أنا ذا , كنت أكثر من مليونير في الصباح فأصبحت لاجئا مفلسا بقدوم الليل لا أملك إلا هذه الأسمال البالية
    aqui estou eu, sentado numa caixa num apartamento vazio com um cão morto, e uma lágrima na minha bochecha. Open Subtitles ها أنا ذا, أجلس على صندوق في شقة فارغة مع كلب ميت و دمعة واحدة على خدي
    aqui estou eu na nave espacial, a orbitar a Terra. Open Subtitles ها أنا ذا في المكوك الفضائي وأدور حول الأرض
    Não há descanso para os maus. Cruza esse soco! E este sou eu, num camelo, a caminho de Petra. Open Subtitles لا راحة للأشرار و ها أنا ذا على ظهر جمل في الطريق إلى البتراء
    Isto sou eu a dar ordens aos trabalhadores. Open Subtitles ها أنا ذا أُعطيَ الأوامرَ إلى العاملين
    Pronta ou não, cá vou eu! Estou quase... a qualquer momento. Open Subtitles مستعدة أو لا، ها أنا ذا أنا مستعد في أي لحظة الآن
    Bem, ali estava eu, sem emprego, sem educação, sem residência permanente. Open Subtitles لذا , ها أنا ذا من غير وظيفة ولا مؤهل تعليمي ولا منزل مستقر
    Ela fez mais do que criar uma criança, e de repente, lá estava eu, sozinho com uma criança. Open Subtitles أَعْني، هي قامت بالتربية الحقيقية للطفلة وبعد ذلك ها أنا ذا تُرِكتُ وحيدا مع طفلة بعمر سنتين
    Ali estava eu, em topless sentada numa escavadora, num estaleiro. Open Subtitles ها أنا ذا .. عارية الصدر اجلس على هذه الجراقه و كأنى فى موقع بناء
    Então, enfim, lá estava eu, ainda a tentar ser porreiro no meu segundo dia na NSA. Open Subtitles لذا على أي حال.ها أنا ذا كنت أحاول أن أكون هادئ في يومي الثاني في الأمن القومي
    Queria ser embaixador, e ser como os meus mentores, os meus heróis, as pessoas que tinham chegado ao topo da minha profissão, e aqui estava eu a atirar tudo fora. TED كنت أريد أن أصبح سفيرا، مثل أساتذتي ، و أبطالي و الناس الذين يشغلون مناصب عليا في مجالي، والآن ها أنا ذا أضرب بهذا عرض الحائط.
    aqui estou eu, o caçador/amigo de vampiros bêbedo e fracassado. Open Subtitles ها أنا ذا صيّاد فاشل، وصديق سُكرٍ لمصّاصين الدماء.
    Entrei no IP do computador dela e aqui estou eu. Open Subtitles أخترقت عنوان الاي بي لجهازها المكتبي وها أنا ذا
    Mas aqui estou eu, vestida e sóbria. Não contes a ninguém. Open Subtitles ولكن ها أنا ذا مُتزنةً ومُرتديةً ملابسي لا تُخبِر أحداً
    O meu carro trouxe-me para norte, por isso aqui estou eu. Open Subtitles أنا وسيارتي وجدنا نفسنا للشمال ، لذا ها أنا ذا
    Então, aqui estou eu, a segurar no pequeno Thelonious. TED وها أنا ذا أحمل الصغير ثَالُوْنِيُوْسْ.
    E a mensagem diria: "Olá, sou eu, tenho saudades tuas". TED ورسالة تقول "ياصاح، ها أنا ذا.
    Aquele sou eu no 4.º ano, TED ها أنا ذا في صفي الرابع،
    eu estou ali pendurado, a filmar isto no... Open Subtitles الآن ، ها أنا ذا متعلق في الخارج أصور هذه اللقطة
    Ok, para que eu estou aqui não te ouvi todos os dias, e tu tens o imbecil do Korkin, chamando-me para um lugar para ficar? Open Subtitles ها أنا ذا, لم أسمع منك طيلة اليوم و صديقك المعتوه كوركين يتصل بي لأجد له مكانا تنامون فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus