E ali estava eu, a pensar que vires aqui trazer o almoço, podia trazer água no bico. | Open Subtitles | وها أنا ذا كنت أفكر, تأتي الى مكتبي تجلب لنا الغداء, ربما هناك أمور خفيه |
Lá estava eu, como um milionário pela manha... e como um refugiado sem um tostão ao cair da noite... sem nada, além destes trapos e o corpo, a que pudesse chamar meu. | Open Subtitles | ها أنا ذا , كنت أكثر من مليونير في الصباح فأصبحت لاجئا مفلسا بقدوم الليل لا أملك إلا هذه الأسمال البالية |
aqui estou eu, sentado numa caixa num apartamento vazio com um cão morto, e uma lágrima na minha bochecha. | Open Subtitles | ها أنا ذا, أجلس على صندوق في شقة فارغة مع كلب ميت و دمعة واحدة على خدي |
aqui estou eu na nave espacial, a orbitar a Terra. | Open Subtitles | ها أنا ذا في المكوك الفضائي وأدور حول الأرض |
Não há descanso para os maus. Cruza esse soco! E este sou eu, num camelo, a caminho de Petra. | Open Subtitles | لا راحة للأشرار و ها أنا ذا على ظهر جمل في الطريق إلى البتراء |
Isto sou eu a dar ordens aos trabalhadores. | Open Subtitles | ها أنا ذا أُعطيَ الأوامرَ إلى العاملين |
Pronta ou não, cá vou eu! Estou quase... a qualquer momento. | Open Subtitles | مستعدة أو لا، ها أنا ذا أنا مستعد في أي لحظة الآن |
Bem, ali estava eu, sem emprego, sem educação, sem residência permanente. | Open Subtitles | لذا , ها أنا ذا من غير وظيفة ولا مؤهل تعليمي ولا منزل مستقر |
Ela fez mais do que criar uma criança, e de repente, lá estava eu, sozinho com uma criança. | Open Subtitles | أَعْني، هي قامت بالتربية الحقيقية للطفلة وبعد ذلك ها أنا ذا تُرِكتُ وحيدا مع طفلة بعمر سنتين |
Ali estava eu, em topless sentada numa escavadora, num estaleiro. | Open Subtitles | ها أنا ذا .. عارية الصدر اجلس على هذه الجراقه و كأنى فى موقع بناء |
Então, enfim, lá estava eu, ainda a tentar ser porreiro no meu segundo dia na NSA. | Open Subtitles | لذا على أي حال.ها أنا ذا كنت أحاول أن أكون هادئ في يومي الثاني في الأمن القومي |
Queria ser embaixador, e ser como os meus mentores, os meus heróis, as pessoas que tinham chegado ao topo da minha profissão, e aqui estava eu a atirar tudo fora. | TED | كنت أريد أن أصبح سفيرا، مثل أساتذتي ، و أبطالي و الناس الذين يشغلون مناصب عليا في مجالي، والآن ها أنا ذا أضرب بهذا عرض الحائط. |
aqui estou eu, o caçador/amigo de vampiros bêbedo e fracassado. | Open Subtitles | ها أنا ذا صيّاد فاشل، وصديق سُكرٍ لمصّاصين الدماء. |
Entrei no IP do computador dela e aqui estou eu. | Open Subtitles | أخترقت عنوان الاي بي لجهازها المكتبي وها أنا ذا |
Mas aqui estou eu, vestida e sóbria. Não contes a ninguém. | Open Subtitles | ولكن ها أنا ذا مُتزنةً ومُرتديةً ملابسي لا تُخبِر أحداً |
O meu carro trouxe-me para norte, por isso aqui estou eu. | Open Subtitles | أنا وسيارتي وجدنا نفسنا للشمال ، لذا ها أنا ذا |
Então, aqui estou eu, a segurar no pequeno Thelonious. | TED | وها أنا ذا أحمل الصغير ثَالُوْنِيُوْسْ. |
E a mensagem diria: "Olá, sou eu, tenho saudades tuas". | TED | ورسالة تقول "ياصاح، ها أنا ذا. |
Aquele sou eu no 4.º ano, | TED | ها أنا ذا في صفي الرابع، |
eu estou ali pendurado, a filmar isto no... | Open Subtitles | الآن ، ها أنا ذا متعلق في الخارج أصور هذه اللقطة |
Ok, para que eu estou aqui não te ouvi todos os dias, e tu tens o imbecil do Korkin, chamando-me para um lugar para ficar? | Open Subtitles | ها أنا ذا, لم أسمع منك طيلة اليوم و صديقك المعتوه كوركين يتصل بي لأجد له مكانا تنامون فيه |