Eu sei, Sou um menino feio. | Open Subtitles | أنا أعرف , أنا صبي سيئ. |
-O quê? Para de me chamar Nicole! Sou um menino! | Open Subtitles | توقفي عن دعوتي "نيكول" أنا صبي |
Eu Sou um menino. | Open Subtitles | أنا صبي |
Meu pai me obrigou a deixá-lo. _BAR_ Sou um rapaz e devo obedecer-lhe. | Open Subtitles | كان أبي هو من جعلني أفعل ذلك أنا صبي و يجب أن أطيعه |
Eu Sou um rapaz com muita sorte. | Open Subtitles | أنا صبي محظوظ جداً |
Eu não sou um boneco, Sou um rapaz de verdade. | Open Subtitles | لست بدمية أنا صبي حقيقي |
Sou um menino! | Open Subtitles | أنا صبي! |
Sou um rapaz privilegiado É óptimo, tenho que vos contar | Open Subtitles | أنا صبي متميز" "وأؤكد لكم أن هذا رائع |
Não sei se sabem isto — talvez agora seja diferente, ou talvez estejam a fazer uma afirmação — mas em muitas maternidades do país, até há pouco tempo, segundo um livro de Jessica Benjamin, a tabuleta por cima dos berços dos rapazinhos dizia: "Eu Sou um rapaz". e a tabuleta por cima dos berços das meninas dizia: "É uma rapariga". | TED | انا لا اعلم اذا كنتم تعرفون هذا ولكن -- ربما هي مختلفة الان ,أو ربما كنتم تدلون ببيان -- ولكن في العديد من دور الحضانة عبر البلاد حتى فترة قصيرة, حسب كتاب جيسيكا بنجامين العلامة فوق راس الولد تقول "أنا صبي" و العلامة فوق راس الفتاة تقول "إنها فتاة " اجل . |
Sou um rapaz. | Open Subtitles | أنا صبي |
Sou um rapaz de verdade. | Open Subtitles | أنا صبي حقيقي |