"أنا عدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • estou de volta
        
    • eu voltei
        
    • Eu regressei
        
    • só voltei
        
    Este rapaz é bom. estou de volta, obrigado, treinador. Open Subtitles هذا الرجل جيد، أنا عدت .أيها المدرب، شكرا
    estou de volta e bem, e vai voltar tudo a ser como era antes. Open Subtitles أنا عدت وأنا بخير وكل شيء سيكون كما عهدناه في الأيام الخوالي
    Agora estou de volta. Tenho uma segunda oportunidade e não vou desperdiçá-la. Open Subtitles أنا عدت, وأصبح لدي فرصة ثانية, ولن أضيعها
    eu voltei atrás para devolvê-la e quando estava a descalçar-me, olhei para dentro e vi-os caídos. Open Subtitles أنا عدت لإرجاعه, وكنت أخلع حذائي عندما نظرت للداخل و رأيتهم ممددين هناك
    Estamos a começar a constituir uma família. eu voltei por ti, ele não. Open Subtitles نحن بدأنا في إنشاء عائلة, أنا عدت من أجلكِ, هو لم يفعل ذلك
    Eu regressei dos mortos. Open Subtitles أنا عدت من الموتى
    Eles ainda estão lá no mercado, eu só voltei para tomar um duche. Open Subtitles هم لايزالوا في السوق أما أنا عدت للإستحمام
    estou de volta, e vou cozinhar como cozinhávamos nos velhos tempos, antes de começarmos a aquecer peixe em pequenos sacos de plástico. Open Subtitles أنا عدت ، وسأطبخ كما فعلنا في الأيام الخوالي، قبل أن نبدأ بـ إحماء السمك في أكياس بلاستيكية صغيرة.
    Fui, mas saí de lá, agora estou de volta. Open Subtitles لقد تم نقلي , لكن بعد ذلك أنا غادرت و الأن أنا عدت
    Não. Não, não estudei. Oh, não, estou de volta ao colégio. Open Subtitles لا,لم اذاكر اوه لا,أنا عدت للمدرسة
    Eu estou de volta. Open Subtitles .أنا عدت.لديك بعض الأتربه على معطفك.
    Os meus rapazes estão perdendo os trunfos com toda a força, isto é uma jogada para dois. estou de volta. Tive só de ir buscar uma coisa. Open Subtitles أنا عدت لابد ان القي نظره علي شيء ما
    Por favor diz a todos, que estou de volta... apenas para negócios pessoais. Open Subtitles أرجوك, أخبر الجميع أنا عدت هنا... فقـط للأمـور العائلـيه.
    Dixon, estou de volta. Open Subtitles ديكسون,أنا عدت.
    eu voltei para dentro... do bar por cerca de... meia hora? Open Subtitles أنا عدت لداخل الحانه لنصف ساعه تقريباً
    De algum modo, eu voltei para trás no tempo Open Subtitles بينما "ديستنى" تعيد الشحن فى النجم أنا عدت بالزمن بطريقه ما
    Olá, eu voltei! Open Subtitles مرحبـــا , أنا عدت
    Claire eu voltei para fazer uma contribuição com o que eu aprendi Open Subtitles كلير أنا عدت لأسهم بما تعلمته
    eu voltei! Open Subtitles أنا عدت
    Eu regressei para nada. Open Subtitles أنا عدت إلى لا شيء.
    Eu regressei. Open Subtitles أنا عدت
    Sim, Eu regressei. Open Subtitles نعم , أنا عدت
    Enfim... só voltei para te agradecer de novo. Open Subtitles على اية حال, أنا عدت سبب أردت أن أقول شكرا لكِ مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus