"أنا عرفت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu sabia
        
    - Eu sabia que voltavas. - Como foste parar aí? Open Subtitles أنا عرفت أنك سترجع يا وودى ماذا تفعل هناك؟
    Eu sabia que se eu inserisse o Sam e o Michael na família não havia maneira de rejeitares. Open Subtitles أنا عرفت لو أمْكِننُي ضم سام ومايكل إلى العائلةِ لم يكن هناك طريقَ يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَي لا
    Eu sabia que iria ser violento e com isso, o número de identidades seria reduzido. Open Subtitles أنا عرفت سيكون قاسياً ومعها، تقل عدد الشخصيات
    Eu sabia. Sabia que não estavas a fazer amor. Open Subtitles أنا عرفت هذا , انا عرفتُ أنكِ لا تقومين بالجنس.
    (Risos) Eu sabia que tinha qualquer coisa. TED أنا – أنا عرفت بأنه لدي شيء ما.
    Eu sabia que não gostava daquele treinador. Open Subtitles أنا عرفت أنني لا أحب هذا المدرب
    Eu sabia que virias atrás de nós. Open Subtitles أنا عرفت أنك سوف تكون قادم خلفنا
    Eu não. Sabia que estavas vivo, és como uma barata. Eu sabia. Open Subtitles إلا أنا عرفت أنك حي، أنت صرصور
    Nem penses! Eu sabia que eras! Open Subtitles أَبَداً ,أنا عرفت
    Eu sabia. Não irias desapontar-me. Open Subtitles أنا عرفت أنك لا تدعيني أخسر.
    Molly! Eu sabia. Não sabias. Open Subtitles مولي أنا عرفت ذلك
    Certo, Eu sabia, mas você não. Open Subtitles حسناً, إذاً أنا عرفت... لكنك لم تعرف
    Eu sabia que ela não ia sair. Open Subtitles أنا عرفت بأنها لن تآتتي.
    Eu sabia que não haviam fugido. Open Subtitles أنا عرفت أنه لم يهرب
    Mas quando o Leonardo disse, eu... sabia no meu coração que ele estava correcto. Open Subtitles ...ولكن عندما أخبرني (ليوناردو) أنا عرفت بداخلي أنه كان محقاً
    Eu sabia. Open Subtitles أنا عرفت ذلك.
    Eu sabia disso. Open Subtitles أنا عرفت ذلك
    Eu sabia! Open Subtitles أنا عرفت ذلك
    Eu sabia. Open Subtitles أنا عرفت
    Eu sabia. Open Subtitles أنا عرفت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus