"أنا علمت" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu sabia
        
    Independentemente daquilo que te fizeram, eu sabia o homem que eras. Open Subtitles مهما كان ما فعلوه لك أنا علمت الرجل الذي كنته
    eu sabia. Não contes nada à Blanche. Open Subtitles أنا علمت أنك الذى فعلتها لا تخبر بلانش شىء
    eu sabia que ela era maluca no segundo em que lhe demos boleia. Open Subtitles أنا علمت أنها مجنونة منذ اللحظة التى ألتقطناها فيها
    Filho, eu sabia disso há já 24 anos... quando o médico me disse que era uma rapariga. Open Subtitles أنا علمت ذلك منذ 24 عاماً عندما أعلن الطبيب أنها فتاة
    eu sabia que ele tinha uma namorada e que andavam com problemas. Open Subtitles ... أنا علمت أنه لديه صديقة في بلدته كانا يمران بمشاكل
    eu sabia que ias adorar ficar do outro lado, por uma vez. Open Subtitles أنا علمت بأنك استمتعتي بكونك في الفريق الاخر من عملية السطو لمرة
    Não, não, não. Não é isso, é só que eu sabia que a tinha reconhecido. Open Subtitles لا ، لا ، لا إن الأمر ليس كذلك أنا علمت فقط أننى أعرفك
    Então eu sabia que era fingido, na maior parte do tempo. Open Subtitles لذا أنا علمت بأنه كان تظاهرًا في الغالب
    - Digo... - eu sabia... Open Subtitles أنا أعنى أتعلم ماذا , أنا علمت أنك
    eu sabia que não ia atingi-la. Open Subtitles أنا، أنا علمت أنها لم تكن لتصيبها.
    eu sabia que o Biggs viria atrás de mim. Open Subtitles أنا علمت أن " بيجز " سيكون شئ لاذع فى طريقى
    eu sabia que voltavas. Open Subtitles أنا علمت أنك سترجع
    eu sabia que ele não se tinha esquecido! Open Subtitles أنا علمت أنه لم ينسى
    eu sabia que diria isso. Open Subtitles أنا علمت أنّك ستقول هذا.
    eu sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles أنا علمت أن هذا كان سيحدث.
    eu sabia que o farias. Open Subtitles أنا علمت أنك ستكونين كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus