Acredito que esta pequena diversão não está a atrapalhar o seu trabalho? | Open Subtitles | أنا على ثقة أن هذا الأمر لا يؤثر على عملك المعتاد |
E depois Acredito que o meu treino me vai levar avante. | Open Subtitles | و بعد ذلك أنا على ثقة أن تدريبى سوف يمكننى من النجاح بالأمر |
Acredito que isto pode ser de bom uso nos seus esforços? | Open Subtitles | أنا على ثقة من أن هذا قد يكون من حسن استخدام تلك الجهود؟ |
Vai fazer o seu melhor para evitar isso, Tenho a certeza. | Open Subtitles | سوف تبذلين قصارى جهدكِ لمنع ذلك أنا على ثقة بذلك |
Depois disso, vendeu muitos automóveis... e Tenho a certeza de que, nas próximas eleições, vai ter muitos votos, | Open Subtitles | و بعد ذلك فقد انشغل ببيع العديد من السيارات و أنا على ثقة أنه فى الإنتخابات القادمة سيحصد العديد من الأصوات |
Entretanto, já que invocastes Código e Conduta, confio que me deis a honra de jantar comigo esta noite. | Open Subtitles | في هذه الاثناء بعد أخذك للرمز وإرشاد السلوك أنا على ثقة أنك ستشاركيني بتناول الطعام معي هذا المساء ممتاز |
Acredito que destruí essa ilusão, assim como qualquer resto desta pobre aliança. | Open Subtitles | أنا على ثقة أنى حطمت هذا الوهم. و كذلك ما تبقى من هذا التحالُف المُؤسف. |
Capitão Marcheaux, se os meus homens e eu formos atrás daqueles que escaparam, Acredito que já terá controlado a situação quando regressarmos. | Open Subtitles | كابتن مارشو, أذا ماتعقبت انا ورجالي هؤلاء المفقودين أنا على ثقة أن هذا لن يصل إلى مسرح الشارع. |
Acredito que me dizes isso por outra razão além de me fazer dizer "raios". | Open Subtitles | أنا على ثقة انك تقول لي هذا لسبب ما سوى جعلي قول يوك |
Acredito que tenha recebido o dinheiro que enviei. | Open Subtitles | أنا على ثقة من أنك قد تلقيت المال الذي أرسلته لدفعتك |
Tudo bem, Acredito que vais superar isso. | Open Subtitles | أنا على ثقة بأنك تستطين حل هذا |
Senhora... Acredito que não ficará ofendida se eu lhe chamar paranóica. | Open Subtitles | سيدتي، أنا على ثقة أنكِ لن تهاني إذا دعوتك بمجنونة العظمه الله وحده يعلم أنني لن أكون الأول يمكن لبعض الفضائيين أن يبدون مثل أي شخص |
Acredito que fez progresso. | Open Subtitles | أنا على ثقة من أنك أحرزت تقدماً |
Se elas não partirem... Tenho a certeza de que há outras opções além de as matarmos. | Open Subtitles | اذا لم يغادروا أنا على ثقة من أن هناك خيارات أخرى بخلاف قتلهم |
Sydney, Tenho a certeza que a tua mãe está aí contigo a ver tudo. | Open Subtitles | أنا على ثقة أن والدتك موجودة هناك ، تشاركك كل أفراحك |
Tenho a certeza que não são vocês. | Open Subtitles | أنا على ثقة أنك لست المعنية بتلك العبارة. |
Tenho a certeza que foram os deuses a dizer-me para te ajudar. | Open Subtitles | أنا على ثقة بأنه كان شعوراً إلهياً يخبرني أن أساعدك |
Tenho a certeza absoluta que não existe uma única ideia produtiva... ou inovadora em qualquer delas. | Open Subtitles | و أنا على ثقة شديدة من أنه لا يوجد و لا أى .. مجرد فكرة بدائية أو مبتكرة فى أى منهما ... |
confio no Brett, mas ele é só um policia. | Open Subtitles | أنا على ثقة بريت، لكنه هو واحد فقط شرطي. |
Não há muitas pessoas em que confio no mundo. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الناس لا أنا على ثقة في هذا العالم. |
A única pessoa em quem confio é aquele filho da puta ali. | Open Subtitles | الشخص الوحيد أنا على ثقة بأن موظر كبير هناك. |