Para começar, Estou ciente dos teus problemas de intimidade e a última coisa que quero é deixar-te desconfortável. | Open Subtitles | أولاً، أنا على علم بمشاكلك مشاكلك الحميمة و آخر ما أرغب به هو جعلك غير مرتاح |
Sim, Estou ciente de tudo isso. Ela é prova do seu mérito. | Open Subtitles | -أجل , أنا على علم بكل بذلك إنها تعطيك سمعة جيدة |
Sim, Estou ciente da reputação do Sr. Alexander. | Open Subtitles | أجل , أنا على علم تام بسمعة السيد الكساندر |
- Eu sei disso. - Eu não sou o Jerry Gallo. | Open Subtitles | ــ أنا على علم بذلك ــ أنا لست جيري غالو |
Tenho noção do efeito que causo nas mulheres. | Open Subtitles | أنا على علم بالتأثير الذي أملكه على النساء. |
Nathan, eu sei do teu sucesso. | Open Subtitles | (نيثان)، أنا على علم بنجاحاتك. |
Estou ciente disso, mas estou a ficar impaciente e não tolerarei mais divisões. | Open Subtitles | أنا على علم بذلك ولكن صبري قد طال كثيرا وأنا لن أتحمل المزيد من الانقسامات |
Estou ciente do que diz o contrato, Sr. Litt, tendo eu mesmo feito o esboço. | Open Subtitles | أنا على علم بما كتب في عقد الإيجار يا سيد لأنني كتبته بنفسي |
E com a aviação dos Estados Unidos e com a CIA. Estou ciente disso. | Open Subtitles | ومع الإتحاد الأوروبي للطيران ووكالة المخابرات، أنا على علم بذلك |
Estou ciente, e gostaria de poder ajudá-la, Sra. Riley. | Open Subtitles | أنا على علم بذلك و كنت آمل بمساعدتك |
Tenho um ar patético. Estou ciente disso. | Open Subtitles | . أنا أبدو مثيرة للشفقة . أنا على علم بذلك |
Eu Estou ciente dos homens e recursos que perdemos no Cairo. | Open Subtitles | أنا على علم تماماً برجال الموارد "الذي خسرناهم في الـ"قاهره |
Há três meninos desaparecidos, Estou ciente disso. | Open Subtitles | ثلاثة أطفال مفقودين؟ أنا على علم في ذلك. |
Estou ciente de um rumor perigoso que está a espalhar-se por esta instalação. | Open Subtitles | أنا على علم بشائعة خطيرة تنتشر في هذه المنشأة |
Sim, Estou ciente. Há muitas coisas que sugere mas não fazem sentido. | Open Subtitles | أنا على علم بذلك، اعرف بأن هناك بعض الأمور التي يمكن تفسيرها |
Sim, agora sei isso. Estou ciente disso. | Open Subtitles | أجل ، أعلم بشأن ذلك الآن أنا على علم بذلك |
Estou ciente que no Islão se acredita que um morto ainda pode sentir dor. | Open Subtitles | أنا على علم ان الاسلام يعتقد أن المتوفى يبقى يشعر بالألم |
Sim, Estou ciente do que ele fez. Foste tu que fizeste com que o soltassem? | Open Subtitles | أجل، أنا على علم بما فعل أكنتِ أحد الذين أفرجوا عنه؟ |
- A Rainha é espanhola. - Eu sei disso. | Open Subtitles | الملكة إسبانية - أنا على علم بذلك - |
A propósito, Tenho noção do cliché óbvio aqui. | Open Subtitles | بالمناسبة ، أنا على علم بالموقف السابق الذي حدث هُنا-- |
Nathan, eu sei do teu sucesso. | Open Subtitles | (نيثان)، أنا على علم بنجاحاتك. |
E são esses elementos que conheço. | Open Subtitles | الشائع معرفتها, فى جميع الأديان و هذه العناصر المؤكدة أنا على علم بها |