Os cientistas sociais ficam-se por aí, e escapa-se-lhes a grande questão que eu descobri quando me tornei num perito para Abu Ghraib: | TED | هنا يقف علماء الاجتماع وبهذا تفوتهم النقطة الكبرى التي اكتشفتها أنا عندما أصبحت شاهد خبرة لأبو غريب. |
Era a mesma quando me levantei esta manhã? | Open Subtitles | هل كنت كما أنا عندما أستيقظت هذا الصباح؟ |
Era a mesma quando me levantei esta manhã? | Open Subtitles | هل كنت كما أنا عندما أستيقظت هذا الصباح؟ |
Adorou quando eu... quando ele derramou a s? | Open Subtitles | إنك فقط أحببته عندما أنا عندما هو امتد الـــ |
Era a mesma quando me levantei de manhã? | Open Subtitles | هل كنت كما أنا عندما أستيقظت هذا الصباح؟ |
Pelo menos, sabia quem era quando me levantei de manhã, mas acho que mudei muitas vezes desde então. | Open Subtitles | على الأقل عَرفتُ من أنا عندما نهضت هذا الصباح لكني أعتقد أني لا بدَّ وأن تغيرت عدة مرات منذ ذلك الحين |
Foi um grande choque para todos, incluindo eu, quando me tornei médico. | Open Subtitles | لقد كان ما وصلت له مفاجأة للجميع بما فيهم أنا عندما أصبحت طبيباً |
Não sei onde estava quando me apaixonei pela salsa. | Open Subtitles | ' أنا لا أَعْرفُ حيث كان أنا عندما وَقعتُ في حبّ صلصاً. |
Com certeza se apercebeu que não me enamoro facilmente... mas quando me deixo arrebatar, é para toda a vida, menina Archer. | Open Subtitles | أنا واثق جدا كما تعلمون... أنا لا تنفجر بسهولة... لكن أنا عندما لمست، هو للحياة، وملكة جمال آرتشر. |
Eu sabia quem era quando me encontraram. | Open Subtitles | لقد كنت أعلم من أنا عندما وجدوني |
Eu também era quando me trouxeste aqui pela primeira vez. | Open Subtitles | كذلك أنا عندما أحضرتيني إلي هنا |
Também eu, às vezes, quando me sinto só... | Open Subtitles | حتى أنا عندما أكون لوحدي.. |
Mas eu... quando as vejo, só vejo a mesma tragédia... se repetir. | Open Subtitles | و لكن أنا عندما أراهم أشاهد نفس المسرحية القديمة.. ِ |
Estou a trabalhar numa coisa, que quando eu estou sem munição, eu atiro a arma bem na garganta da pessoa. | Open Subtitles | لا، أنا أعمل على شيء حيث أنا عندما تنفد مني الذخيرة أطلق سراح ذخيرتي وأركلها مباشرةً في حلق أحدهم |
quando eu cheguei, já tinham estado na carrinha. | Open Subtitles | أنا عندما كنت هناك, هم بالفعل كانوا بداخل الشاحنة |