"أنا عِنْدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu tenho
        
    • - Tenho
        
    • Tenho o
        
    • Tenho a
        
    • que tenho
        
    • tenho um
        
    Tenho grandes planos. E Eu tenho uma casa cheia de pequenos. Open Subtitles لماذا لاتأتي مَعي إلى شيكاغو أنا عِنْدي خططُ كبيرةُ
    Eu tenho tempo. Tenho tempo que chegue para todos. Open Subtitles أنا عِنْدي وقتُ ، أنا عِنْدي وقتُ بما فيه الكفاية لنا كلّنا
    É mentira. Eu tenho asma. Open Subtitles هو كُلّة كذب, كذب كبير جداً أنا عِنْدي ربو.
    - Não, detesto o mar. - Tenho uma ideia melhor! Open Subtitles لا،بأَكْرهُ المحيطَ هيي أنا عِنْدي فكرة أفضل
    Tenho o meu relógio, minha carteira, o meu "quem é que estou a enganar" preservativo. Open Subtitles أنا عِنْدي ساعتُي، محفظتي، ي الذي صباحاً أَربّي واقية جنسيةَ.
    Capitão, Tenho a lista de programadores, que trabalharam em sistemas de posicionamento global nesta área. Open Subtitles القائد، أنا عِنْدي تلك القائمةِ مبرمجين الذي عَملَ على أنظمة تحديد المواقع العالمية في منطقةِ الخليجَ.
    Agora sinto que tenho que te dar alguma coisa. Open Subtitles الآن أَشْعرُ مثل أنا عِنْدي للحُصُول عليك شيءِ.
    YA! Eu tenho UMA COISA PARA DIZER AO DR.COX! Open Subtitles نعم، أنا عِنْدي شيءُ للقَول إلى الدّكتورِ Cox.
    Eu tenho uma coisa. 9mm, e mais. Open Subtitles آه، أنا عِنْدي شيءُ. تسعة ملليمترِ زائداً.
    A arqueologia é o meu trabalho, mas Eu tenho os meus princípios. Open Subtitles عِلْم الآثار عملي،لَكنِّ أنا عِنْدي مبادئُي الخاصه
    Eu tenho a morada da Tia Claudia, o velho morcego em Roma. Open Subtitles أنا عِنْدي العنوانُ عمّةِ كلوديا، المضرب القديم في روما.
    Bem, Eu tenho alguns investimentos internacionais no ramo da imobiliária... que tenho vindo a cultivar! Open Subtitles حَسناً، أنا عِنْدي بَعْض الدوليِ الإستثمارات العقارية التي أنا أَزْرعُ.
    Eu tenho um chicote na casa de banho que nunca tocou num cavalo. Open Subtitles توقف، أنا عِنْدي سوط في حمّامي لمَ يلمَسَّ حصان.
    Oh, Eu tenho um para ele também. Open Subtitles أوه، أنا عِنْدي واحد لَهُ أيضاً.
    Eu tenho algo que vai te interessar. Comprei, sabendo que um dia tu lerias. Open Subtitles أنا عِنْدي شيءُ الذي سَيُثيرُ إهتمامك.
    Eu tenho algum dinheiro na bolsa. Open Subtitles أنا عِنْدي بَعْض المالِ في محفظتِي.
    Pois, Eu tenho problemas maiores. Open Subtitles حَسناً، أنا عِنْدي مشاكلُ أكبرُ.
    Em todo o caso, sobre o noivado, Eu tenho o Eric e a Donna nas minhas mãos. Open Subtitles على أية حال، حول الإرتباطِ... أنا عِنْدي إيريك ودونا على الحبالِ.
    - Tenho de falar com uma pessoa. Já vou. Open Subtitles أنا عِنْدي دقةُ وكلامُ أكثرُ واحد، وبعد ذلك أَنا كُلّ لك.
    Não sei se Tenho o que é preciso para matar o meu colega de quarto, a minha mãe e a minha namorada todos no mesmo dia. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنا عِنْدي جرأة لقتل شريكِ شقّتي، أُمّي وصديقتي كُلّ في نفس المساء.
    Na realidade, acabo de me lembrar que tenho de fazer uma entrega. Open Subtitles في الحقيقة، أنا تَواً أدركتُ أنا عِنْدي تسليم للمنازل.
    tenho um plano que acabará de vez com isso. Open Subtitles أنا عِنْدي خطة التي سَتَنهي هذا بشكل نهائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus