"أنا فحسب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu só
        
    • só eu
        
    • só a
        
    • Sou apenas eu
        
    • Eu apenas
        
    • Eu sou apenas
        
    Fui só eu. Só... Mata-me de uma vez. Open Subtitles أنا فحسب صاحب هذه النيّة، فاقتلني أنا وحسب.
    Estão doidos? Eu só quero correr como vocês, pessoal. Open Subtitles أرجوكم، أنا فحسب أريد التسابق مثلكم
    Bem, Eu só vi os mais recentes. Open Subtitles اعني أنا فحسب شاهدت الأجزاء الحديثة
    só eu posso consentir e não te quero a tocar nela. Open Subtitles أنا فحسب يمكنني الموافقة و لنْ أسمح لكم بأن تلمسوها
    - Não te preocupes, sou só eu, e alguns dos suspeitos mais invulgares. Open Subtitles لا تقلقي ، إنه أنا فحسب و بعض من المتهمين الغير طبيعيين
    Cresce. Pára de foder as outras. Fode-me só a mim. Open Subtitles لذا فانضج و كف عن مضاجعة النساء، أنا فحسب
    - Não Sou apenas eu. Open Subtitles لستُ أنا فحسب يا سيدي
    As ideias são tuas, Eu só as concretizo. Open Subtitles إنهم عملائك المحتملين أنا فحسب أكسبهم
    Está bem. Vamos aceitar isso. Eu só... Open Subtitles ..حسناً، سنعتبر هذا عُذراً، أنا فحسب
    O tipo é um fantasma. Ele trabalha sozinho ou quase. Eu só... Open Subtitles هذا الرجل شبح، يعمل منفرداً أو ما شابه، أنا فحسب...
    - Sim, Eu só... penso que deveríamos discutir o plano, sabes? Open Subtitles أجل، أنا فحسب... ربما علينا مناقشة الخطة؟
    Uh... nada, Eu só... Open Subtitles لا شيء .. أنا فحسب
    Sei lá, Eu só... Open Subtitles لا أعلم , أنا فحسب
    Sim, só eu, as nuvens e o tipo com 130 quilos preso às minhas costas que puxou a corda. Open Subtitles بالفعل , أنا فحسب , السحب و الرجل ذو الثلاثمئة رطل الذى كان مربوطا إلى ظهرى الذى سحب الحبل
    Não sou só eu e se não fizer vista grossa, vou ser despedido. Open Subtitles لست أنا فحسب وإذا لم أسمح بذلك سيتمّ طردي
    Vou seduzi-la aos poucos, até ela cair indefesa na minha cama, ansiando pelo prazer que só eu lhe posso dar. Open Subtitles سأغريها ببطء حتى تسقط فرسية بلا حراك في فراشي ومتعطشة للمتعة التي أنا فحسب يمكنني إعطائها لها
    Temos de tratar dele. Não só eu. Open Subtitles يجب علينا أن نعتني به كلانا ليس أنا فحسب
    Sim, mas isto não é uma opinião dum profissional, é só a minha. Open Subtitles حقاً، ولكنه ليس رأي محترف إنه رأي أنا فحسب
    Vá lá Sou apenas eu. Open Subtitles هيا، إنه أنا فحسب
    Sou Eu apenas, Con. Open Subtitles تمهل، تمهل، تمهل، تمهل هذا أنا فحسب هذا أنا فحسب
    Eu sou apenas um homem que está perdido na sua montanha e quebrou o ombro-- Open Subtitles ميجور أنا فحسب صديق كان يصطاد في منطقتك من الجبل وقام بكسر كتفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus