"أنا في الواقع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Na verdade estou
        
    • Por acaso
        
    • Na realidade até estou
        
    • estou a
        
    Na verdade, estou a fazer isto por mim mesmo. Open Subtitles أنا في الواقع أقوم بهذا من أجل نفسي
    Na verdade, estou aqui por motivos particulares. Open Subtitles أنا في الواقع هنا لأسباب شخصية
    Por acaso gostei daquele tema. Mas é o caos da minha vida. Open Subtitles أنا في الواقع إستمتعتُ بها كمادة تعليمية، كانت تُشكل الفوضى بحياتي
    Por acaso estou de saída, se não se importa. Open Subtitles أنا في الواقع في طريقي للخارج، إن لم تمانعي
    Na realidade até estou de bom humor. Open Subtitles على الإطلاق، أنا في الواقع في مزاج جيّد جدًّا.
    Na realidade até estou satisfeita por não ter acontecido. Open Subtitles أنا في الواقع مسرورة لعدم حدوث ذلك.
    Eu tenho que ser clara. Não estou a encorajar o fracasso, estou a desencorajar o medo do fracasso. TED عليّ أن أكون واضحة الآن، أنا لا اشجع الفشل، أنا في الواقع أحاول أن أحبط الخوف من الفشل.
    Na verdade estou prestes a ir embora. Open Subtitles أنا في الواقع على وشك المغادرة
    Desculpe, Sr. Guidi, na verdade, estou à procura do John Junior. Open Subtitles (آسفة، سيد (جويدي أنا في الواقع أبحث عن (جون) الصغير
    Na verdade, estou acima da altura média. Open Subtitles أنا في الواقع ... في مستوى أعلى من المُتوسط.
    "Bem, mãe, Na verdade estou um pouco doente." Open Subtitles ...حسناً يا أمي، أنا" "في الواقع أنا مريضة قليلاً
    Na verdade, estou num programa espacial ultra secreto do governo chamado "Secret NASA" ou SNASA. Open Subtitles أنا في الواقع في برنامج فضائي حكومي سري يسمى سر ناسا أو (سناسا)
    Na verdade estou muito ocupado com o trabalho. Open Subtitles أنا في الواقع مشغول بالعمل
    - Não. Por acaso vim para ter alguma informação... sobre um dos nossos estudantes... Open Subtitles رقم أنا في الواقع محاولة للحصول على بعض المعلومات
    Por acaso, vou para lá agora. Open Subtitles أنا في الواقع ذاهب إلى هناك حالاً
    Eu... Por acaso acho que não seja uma boa ideia. Open Subtitles أنا في الواقع لا أعتقد أنها فكرة جيدة
    Até já comprei o livro. estou a tentar esperar, sabe? Open Subtitles أنا في الواقع إشتريت الكتاب مسبقاً أنا احاول أن أجعل نفسي أتأخر, تعلمين؟
    Na realidade, é isso que estou a pesquisar neste preciso momento. Open Subtitles حسنا ، أنا في الواقع أبحث في ذلك بينما نتحدث الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus