"أنا لا أخاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não tenho medo
        
    • Eu não temo
        
    • Não me assusto
        
    • Não receio
        
    • Não temo a
        
    Mas, ao contrário da maioria, Não tenho medo do Rei. Open Subtitles ولكن خلاف الرجال الآخرين أنا لا أخاف من الملك
    Eu Não tenho medo de nada. Companheiros de equipa são uma responsabilidade. Open Subtitles أنا لا أخاف من شيء أن يكون لي زملاء هي مسؤولية
    Tal como eu Não tenho medo de um frigorífico. TED هو نوعاً ما مثل قول ، أنا لا أخاف من الثلاجة.
    Não tenha tanta certeza. Não tenho medo de você. Open Subtitles حسنا لا تكن واثقا أكثر من اللازم أنا لا أخاف منك
    Eu não temo a criação duma IA como esta, porque ela acabará por incorporar alguns dos nossos valores. TED أنا لا أخاف من بناء أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ﻷنها بالنتيجة ستقوم باستعمال معاييرنا.
    Não me assusto tão fácil, então é melhor parares. Open Subtitles أنا لا أخاف بسهولة لذا يمكنك أيضا أن تتوقف عن المحاولة
    - Bem, eu... Já te disse. Não tenho medo de nada. Open Subtitles لقد أخبرتكم يا جماعة أنا لا أخاف منأيشيء.
    Negro, Não tenho medo de ninguém. Eu acabo contigo. Open Subtitles أيها الأسود, أنا لا أخاف من أحدهم سوف أضعك بالخارج
    - Não tenho medo do escuro. - Está bem. Open Subtitles ــ أنا لا أخاف من العتمة ــ حسناً
    Não tenho medo da velha faísca, o assento quente dos kilowatts de potência, o de morrer sentado, da corrente elétrica, da alavanca fatal, do capuz. Open Subtitles أنا لا أخاف من الكرسي الكهربائي ،أو المقعد الحار أو أريكة الكيلوواط ،أو أريكة الموت أو الحضن الكهربائي
    Eu Não tenho medo delas, mas esta coisa das alergias... Open Subtitles أنا لا أخاف منهم، ولكن كما تعلم إنها مسألة حساسية
    - Bem, eu... Já te disse. Não tenho medo de nada. Open Subtitles لقد أخبرتكم يا جماعة أنا لا أخاف منأيشيء.
    Não tenho medo de nada. O medo é inimigo da vontade. Open Subtitles أنا لا أخاف شيئاً، الخوف هو عدو الإرادة.
    Eu Não tenho medo de tais pensamentos porque Não temo a verdade. Open Subtitles ،لكن أنا لا أخاف الأفكار .لأني أعرف أين تقبع الحقيقة
    Cyrus, sabes que Não tenho medo das Finanças. Open Subtitles سايروس، تعلم أنا لا أخاف من مصلحة الضرائب
    Não tenho medo de facas, de armas, de fogo, de veneno, de violação, de ser raptada, torturada, de que me lavem o cérebro, nem hipnotizada como a Patty Hearst. Open Subtitles ، أنا لا أخاف من السكاكين أو المسدسات ، أو النار أو السم ، الأغتصاب
    Não tenho medo de nada. Estou preparada, macacas de merda. Open Subtitles أنا لا أخاف شيئاً تقدمن يا شبيهات القردة.
    Eu Não tenho medo de abrir os olhos debaixo da água. Open Subtitles أنا لا أخاف من فتح عيني أسفل الماء
    - Eu? Não. Não tenho medo de coisas imaginárias. Open Subtitles أنا لا أخاف من الأشياء الخياليه
    Eu não temo uma inteligência artificial na mão de um lobo solitário. TED أنا لا أخاف من الذكاء الاصطناعي في يد ثعلب وحيد.
    Não, escuta. Não me assusto assim tão facilmente. Open Subtitles لا , اسمع , أنا لا أخاف بهذه السهولة
    Não receio morrer, mas fico aterrado por isso acontecer enquanto me chamam traidor. Open Subtitles ..أنا لا أخاف أن أموت ولكن أنا مذعور من الموت بينما أُدعى بالخائن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus